Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Community-based toerisme
Eerlijk proces
Eerlijk toerisme
Eerlijke en deugdelijke handelskwaliteit
Eerlijke handel
Eerlijke mededinging
Fair trade
Humanitair toerisme
Immer groenend
Principe van een gezonde en eerlijke concurrentie
Recht op een eerlijk proces
Recht op een onpartijdig gerecht
Sempervirens

Traduction de «immers voor eerlijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eerlijke en deugdelijke handelskwaliteit

handelsübliche Qualit








recht op een eerlijk proces | recht op een onpartijdig gerecht

Anspruch auf ein gerechtes Verfahren | Recht auf ein faires Verfahren


eerlijk toerisme [ community-based toerisme | humanitair toerisme ]

fairer Tourismus [ alternativer Tourismus | ethischer Tourismus | humanitärer Tourismus | solidarischer Tourismus | verantwortlicher Tourismus | verantwortungsbewusster Tourismus ]


principe van een gezonde en eerlijke concurrentie

Grundsatz des lauteren Wettbewerbs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen voeren ten slotte aan dat de bestreden bepalingen het recht op een eerlijk proces en het gelijkheidsbeginsel schenden doordat niet is bepaald op welke wijze om de eerste toestemming van de geadresseerde tot betekening op het adres van elektronische woonstkeuze wordt verzocht bij gebrek aan een elektronisch adres en bij gebrek aan een lijst van adressen van elektronische woonstkeuze die immers pas kan worden opge ...[+++]

Die klagenden Parteien führen schließlich an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen das Recht auf ein faires Verfahren und den Gleichheitsgrundsatz verstießen, indem nicht festgelegt sei, auf welche Weise um das erste Einverständnis des Adressaten zur Zustellung an der Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl gebeten werde in Ermangelung einer elektronischen Adresse und in Ermangelung einer Liste von Adressen der elektronischen Wohnsitzwahl, die nämlich erst erstellt werden könne, sobald der Adressat sein erstes Einverständnis erteilt habe.


Het was immers mogelijk geweest om de in B.4 beschreven doelstellingen te verzoenen met de vereisten van een eerlijk proces door erin te voorzien dat een rechter beoordeelt in welke mate de eerbiediging van de rechten van verdediging vereist dat een partij nietigverklaarde stukken kan aanwenden, daarbij erover wakend de rechten van de andere partijen niet te schaden.

Es wäre in der Tat möglich gewesen, die unter B.4 beschriebenen Ziele mit den Erfordernissen des billigen Verfahrens in Einklang zu bringen, indem man vorgesehen hätte, dass ein Richter beurteilt, inwiefern die Beachtung der Rechte der Verteidigung erfordert, dass eine Partei für nichtig erklärte Dokumente verwenden kann, wobei darauf geachtet wird, den Rechten der anderen Parteien nicht zu schaden.


Alleen zo kan er immers een eerlijke vergelijking worden gemaakt tussen banden van verschillende leveranciers.

Sie gewährleistet einen fairen Vergleich der Reifen verschiedener Lieferanten.


In een tijd waarin de begrotingen moeten worden geconsolideerd, halen de lidstaten immers niet het maximum uit de belastinginning en de vraag of dat eerlijk is, wordt dan ook terecht aan de orde gesteld.

Die um die Konsolidierung ihrer Haushalte bemühten Mitgliedstaaten schöpfen das Einnahmenpotenzial bei den Steuern nicht aus, und die Frage der Steuergerechtigkeit nimmt einen breiten Raum ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijk gedrag zou immers op zich een schending van het recht op een eerlijk proces gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens inhouden en de bevoegde rechter zou dat moeten vaststellen (EHRM, 28 oktober 2010, Lazarenko t. Oekraïne, § 54).

Ein solches Verhalten würde nämlich an sich einen Verstoss gegen das Recht auf ein faires Verfahren, das durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, darstellen, und der zuständige Richter müsste dies feststellen (EuGHMR, 28. Oktober 2010, Lazarenko gegen Ukraine, § 54).


Roept de wet, door enkel in een automatisch of ambtshalve onderzoek inzake THAB te voorzien voor de aanvragers van een inkomensvervangende tegemoetkoming en/of van een integratietegemoetkoming die de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de indiening van de aanvraag, zonder erin te voorzien voor diegenen (tweede categorie) die die leeftijd nog niet hebben bereikt, ook al zijn zij hem erg nabij, en die die leeftijd pas korte tijd later zullen bereiken, of tijdens de procedure wanneer bij het bevoegde rechtscollege een beroep is ingesteld, zodoende immers geen onve ...[+++]

Führt das Gesetz nämlich dadurch, dass es eine automatische oder von Amts wegen durchgeführte Untersuchung im Bereich der BUB nur für die Antragsteller auf Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens und/oder Eingliederungsbeihilfe, die zum Zeitpunkt der Einreichung des Antrags das Alter von 65 Jahren erreicht haben, vorsieht, nicht aber für diejenigen (zweite Kategorie), die dieses Alter noch nicht erreicht haben, auch wenn sie diesem Alter sehr nahe sind, und es kurz danach erreichen werden, oder im Laufe des Verfahrens, wenn eine Beschwerde beim zuständigen Gericht eingelegt wurde, somit keine ungerechtfertigte Diskriminierung ein, die gege ...[+++]


Een dergelijk recht op toegang vormt immers een element dat inherent is aan het recht op een eerlijk proces (EHRM, 21 februari 1975, Golder t. Verenigd Koninkrijk, § 36).

Ein solches Recht auf gerichtliches Gehör ist nämlich Bestandteil des Rechtes auf ein faires Verfahren (EuGHMR, 21. Februar 1975, Golder gegen Vereinigtes Königreich, § 36).


Het recht op een eerlijk proces, dat in de rechtsorde van de Unie wordt erkend door artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, verzet zich er immers niet tegen dat een termijn wordt gesteld voor de instelling van een beroep in rechte.

Das in der Unionsrechtsordnung durch Art. 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannte Recht auf ein faires Verfahren steht nämlich der Festlegung einer Frist für die Erhebung einer Klage nicht entgegen.


Hoewel die procedure het mogelijk maakt zich ervan te vergewissen dat de waarborgen met betrekking tot een eerlijk proces in de uitvaardigende Staat in acht worden genomen (EHRM, grote kamer, 1 maart 2006, Sejdovic t. Italië, § 82), maakt zij het daarentegen immers niet mogelijk rekening te houden met de mogelijkheid om de kansen op sociale re-integratie te verhogen van de persoon op wie het Europees aanhoudingsbevel betrekking heeft.

Auch wenn dieses Verfahren es ermöglicht, sich zu vergewissern, ob die Garantien bezüglich des faires Verfahrens im Ausstellungsstaat beachtet werden (EuGHMR, Grosse Kammer, 1. März 2006, Sejdovic gegen Italien, § 82), kann hierdurch hingegen nicht die Möglichkeit berücksichtigt werden, die Resozialisierungschancen der Person, die Gegenstand des Europäischen Haftbefehls ist, zu erhöhen.


Het besluit zal opnieuw worden bekeken in het licht van de parlementsverkiezingen in Zimbabwe die volgende maand moeten plaatsvinden; de EU is immers van mening dat het na het houden van vrije en eerlijke verkiezingen makkelijker zal zijn om de dialoog, op basis van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst, voort te zetten en alle samenwerkingsactiviteiten te hervatten.

Der Beschluss soll vor dem Hintergrund der für den kommenden Monat angesetzten Parlamentswahlen in Simbabwe überprüft werden, da die EU der Auffassung ist, dass die Abhaltung freier und fairer Wahlen die Fortsetzung eines Dialogs auf der Grundlage des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens und die Wiederaufnahme sämtlicher Kooperationstätigkeiten erleichtern würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers voor eerlijke' ->

Date index: 2024-05-09
w