Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "immers vooral gevolgen " (Nederlands → Duits) :

Het binnenlands beleid van de Europese Unie kan immers negatieve gevolgen voor andere landen (vooral ontwikkelingslanden) hebben.

Politische Maßnahmen der EU können sich in anderen Ländern negativ auswirken, insbesondere in Entwicklungsländern.


Vooral in Afrika zullen de gevolgen ingrijpend zijn. De prijzen van goederen zijn daar immers de afgelopen twaalf maanden meer dan verdubbeld en blijven maar stijgen als gevolg van speculatie, schaarste en veranderende productiepatronen.

In Afrika werden die Auswirkungen besonders akut sein. Dort haben sich die Grundstoffpreise in den letzten zwölf Monaten mehr als verdoppelt, und Spekulationen, Verknappung und eine Veränderung der Produktionsmuster treiben sie weiter dramatisch in die Höhe.


Het is verbluffend dat sommigen hier spottend beweren dat het concept van een op samenwerking gebaseerd Europa, zoals dat is voorgesteld door de voorstanders van nationale soevereiniteit, heeft gefaald. We stellen immers vast dat men, na de overname van Airbus door EADS, deze logica van samenwerking - die aan de basis lag van het grote succes van de eerste modellen van Airbus - vrijwel onmiddellijk heeft laten varen ten voordele van een op integratie gerichte aanpak. Dat laatste concept heeft door middel van privatiseringen, concentraties en fusies geleid tot het EADS dat we vandaag de dag kennen. Een van de eerste ...[+++]

Es ist schon erstaunlich, wenn einige behaupten, dass der Gedanke der Zusammenarbeit in Europa – wie er von den Befürwortern der nationalen Souveränität verfochten wird – gescheitert ist, wenn wir doch gleichzeitig miterleben, wie die Idee der Zusammenarbeit, die den ersten Airbus-Modellen einen solchen Erfolg beschert hat, nach der Übernahme von Airbus durch EADS zugunsten eines integrativen Ansatzes aufgegeben wurde, der durch Privatisierungen, Zusammenschlüsse und schließlich Fusionen zur Gründung von EADS geführt hatte. Als erstes Ergebnis wurden das Airbus-Programm und die vielen damit zusammenhängenden Arbeitsplätze vor allem in Fr ...[+++]


Voor ons is de interculturele dialoog een onderdeel van het proces dat zich in de wereld voltrekt. Zoals immers ook recentelijk nog is gebleken, kan een gebrek aan begrip, vertrouwen en dialoog zeer ernstige gevolgen hebben, vooral als er sprake is van opgekropte gevoelens van frustratie en onrechtvaardigheid.

Als einen Bestandteil des globalen Prozesses betrachten wir den interkulturellen Dialog, und, wie wir kürzlich gesehen haben, kann ein Mangel an Verständnis, Vertrauen und Dialogbereitschaft ernsthafte Konsequenzen haben, insbesondere wenn sich Unmut und ein Gefühl der Ungerechtigkeit angestaut haben.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiede ...[+++]


Deze hulp, van medische aard, is vooral bedoeld voor de slachtoffers van het kernongeval van Tsjernobyl van april 1986, waarvan de gevolgen nog immer te voelen zijn.

Es handelt sich um eine medizinische Hilfe, die hauptsächlich für die Opfer des Reaktorstörfalls von Tschernobyl von April 1986 bestimmt ist, dessen Auswirkungen noch immer spürbar sind.


De onevenwichtigheden op het gebied van externe houdbaarheid, concurrentievermogen, buitensporige schulden in de particuliere sector en de druk om deze af te bouwen, budgettaire houdbaarheid, activaprijzen en financiële stabiliteit hebben immers vooral gevolgen voor het vermogen van elke economie om een krachtige en duurzame groei te genereren en banen de creëren.

Die hinsichtlich der Tragfähigkeit der Zahlungsbilanz, der Wettbewerbsfähigkeit, der übermäßigen Verschuldung des privaten Sektors und des Drucks zum Verschuldungsabbau, der Tragfähigkeit der Finanzpolitik, der Vermögenswertpreise und der Finanzstabilität bestehenden Ungleichgewichte beeinträchtigen vor allem die Fähigkeit der einzelnen Volkswirtschaften, für ein kräftiges und anhaltendes Wachstum zu sorgen und Arbeitsplätze zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers vooral gevolgen' ->

Date index: 2025-02-04
w