Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenolyticum
Anestheticum
Binding van verontreinigende stoffen
Diefstal door middel van braak
Immobilisatie
Immobilisatie door crosslinken
Immobilisatie door kruisverknoping
Middel
Middel dat adrenaline bevat
Middel in rechte
Onbeweeglijk maken
Pijnverdovend middel
Wettelijk middel

Traduction de «immobilisatie middels » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immobilisatie door crosslinken | immobilisatie door kruisverknoping

Immobilisierung durch Quervernetzung




immobilisatie | onbeweeglijk maken

Immobilisation | Unbeweglichmachen


middel | middel in rechte

Klagegrund | rechtlicher Klagegrund




binding van verontreinigende stoffen | immobilisatie/het binden van verontreinigende stoffen

Schadstoffimmobilisierung






adrenolyticum | middel dat adrenaline bevat

Adrenolytikum | Stoff | der die Wirkung adrenergischer Stoffe aufhebt


anestheticum | pijnverdovend middel

anästhetisch | betäubend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Elke in de Unie gevestigde rechtspersoon die effecten uitgeeft die toegelaten zijn tot de handel op de gereglementeerde markten of worden verhandeld op mtf's dan wel otf's zorgt ervoor dat die effecten in girale vorm worden weergegeven na immobilisatie middels de uitgifte van een verzamelstuk, dat de gehele uitgifte vertegenwoordigt, of na een rechtstreekse uitgifte van de effecten in gedematerialiseerde vorm.

1. Jede in der Union niedergelassene juristische Person, die übertragbare Wertpapiere ausgibt, die zum Handel auf geregelten Märkten zugelassen sind oder in MTF oder OTF gehandelt werden, trägt dafür Sorge, dass diese Wertpapiere durch Ausstellung einer Globalurkunde, die für die gesamte Emission steht, im Effektengiro als Immobilisierung oder nach einer Direktemission der Wertpapiere in dematerialisierter Form dargestellt werden.


Deze verordening mag geen bepaalde methode opleggen voor de initiële girale vastlegging, die kan plaatsvinden na immobilisatie middels de uitgifte van een verzamelstuk of na onmiddellijke dematerialisatie.

In dieser Verordnung sollte keine besondere Methode für die ursprüngliche Verbuchung im Effektengiro vorgeschrieben werden; diese kann in Form der Immobilisierung durch Emission einer Globalurkunde oder in Form der sofortigen Dematerialisierung erfolgen.


1. Elke onderneming die effecten uitgeeft die toegelaten zijn tot de handel op de gereglementeerde markten zorgt ervoor dat die effecten in girale vorm worden weergegeven na immobilisatie middels de uitgifte van een verzamelstuk, dat de gehele uitgifte vertegenwoordigt, of na een rechtstreekse uitgifte van de effecten in gedematerialiseerde vorm.

1. Jede Gesellschaft, die übertragbare Wertpapiere ausgibt, die zum Handel auf geregelten Märkten zugelassen sind, trägt dafür Sorge, dass diese Wertpapiere durch Ausstellung einer Globalurkunde, die für die gesamte Emission steht, im Effektengiro als Immobilisierung oder nach einer Direktemission der Wertpapiere in dematerialisierter Form dargestellt werden.


1. Elke juridische entiteit die effecten uitgeeft die toegelaten zijn tot de handel op de gereglementeerde markten zorgt ervoor dat die effecten in girale vorm worden weergegeven na immobilisatie middels de uitgifte van een verzamelstuk, dat de gehele uitgifte vertegenwoordigt, of na een rechtstreekse uitgifte van de effecten in gedematerialiseerde vorm.

1. Jede juristische Person, die übertragbare Wertpapiere ausgibt, die zum Handel auf geregelten Märkten zugelassen sind, trägt dafür Sorge, dass diese Wertpapiere durch Ausstellung einer Globalurkunde, die für die gesamte Emission steht, im Effektengiro als Immobilisierung oder nach einer Direktemission der Wertpapiere in dematerialisierter Form dargestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immobilisatie middels' ->

Date index: 2024-12-07
w