Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-asthmaticum
Antibacterieel
Burgerlijke immuniteit
Immuniteit
Immuniteit van tenuitvoerlegging genieten
Kenmerk inzake immuniteit
Middel tegen aamborstigheid
Onvatbaarheid voor een ziekte
Opheffing van immuniteit tegen geldboeten
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
Specifieke immuniteit
Tegen bacteriën gericht
Verkregen immuniteit
Verworven immuniteit
Verworven weerstand

Traduction de «immuniteit tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opheffing van immuniteit tegen geldboeten

Entzug des Schutzes von Geldbussen


nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld

nach Aufhebung der Immunitaet wird gegen einen Richter ein Strafverfahren eingeleitet


specifieke immuniteit | verkregen immuniteit | verworven immuniteit | verworven weerstand

erworbene Immunität | spezifische Immunität






immuniteit van tenuitvoerlegging genieten

von der Vollstreckung ausgenommen sein




preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen


antibacterieel | tegen bacteriën gericht

antibakteriell | gegen Bakterien gerichtet


anti-asthmaticum | middel tegen aamborstigheid

Antiasthmatikum | Mittel gegen Asthma
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mededeling van de Commissie betreffende immuniteit tegen geldboetes en vermindering van geldboetes in kartelzaken [Publicatieblad C 298 van 8.12.2006].

Mitteilung der Kommission über den Erlass und die Ermäßigung von Geldbußen in Kartellsachen [Amtsblatt C 298 vom 8.12.2006].


de geldigheidsduur van de vaccinatie gaat in vanaf de vaststelling van de beschermende immuniteit, die niet minder dan 21 dagen na de voltooiing van het door de producent voor de primaire vaccinatie vereiste vaccinatieprotocol plaatsvindt, en loopt door tot het einde van de periode van beschermende immuniteit, als voorgeschreven in de technische specificatie van de in punt 1, onder b), bedoelde vergunning of de in punt 1, onder c), bedoelde goedkeuring of licentie voor het vaccin tegen rabiës in de lidstaat of het gebied of derde land ...[+++]

die Gültigkeitsdauer der Impfung beginnt mit der Feststellung des Impfschutzes, für den mindestens 21 Tage nach Abschluss des vom Hersteller für die Erstimpfung vorgeschriebenen Impfprotokolls verstreichen müssen, und reicht bis zum Ende der Impfschutzdauer, die in der technischen Spezifikation der in Nummer 1 Buchstabe b genannten Zulassung oder der in Nummer 1 Buchstabe c genannten Zulassung oder Lizenz für den Tollwutimpfstoff in dem Mitgliedstaat oder Gebiet oder Drittland, in dem der Impfstoff verabreicht wird, vorgeschrieben ist.


F. overwegende dat de immuniteit tegen rechtsvervolging die de leden van het Europees Parlement genieten, ook voor civielrechtelijke zaken geldt;

F. in der Erwägung, dass sich die Immunität der Mitglieder des Europäischen Parlaments in Bezug auf Gerichtsverfahren auch auf Zivilverfahren erstreckt;


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie en A.D. en E.D., burgerlijke partijen, tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 [lees : 46] van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördine ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 17. April 2015 in Sachen der Staatsanwaltschaft und A.D. und E.D. - Zivilparteien - gegen A.V. und die « VDA Co » PGmbH, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Dendermonde, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1, 2 und 41 [zu lesen ist: 46] des Gesetzes über die A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan het bevel tot aanhouding van en alle aanklachten tegen oppositieleider Sam Rainsy en CNRP-leden van de nationale assemblee en senaat, waaronder senator Hong Sok Hour, in te trekken; verzoekt om de onmiddellijke vrijlating van vijf mensenrechtenactivisten die nog in voorlopige hechtenis zitten, namelijk Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony en Ny Chakra, en deze politici, activisten en verdedigers van mensenrechten in staat te stellen hun werkzaamheden vrij en zonder angst voor aanhouding of vervolging te laten verrichten, en aan het politieke gebruik van de rechtbanken om mensen te ve ...[+++]

fordert die Staatsorgane Kambodschas mit Nachdruck auf, den Haftbefehl gegen Sam Rainsy sowie Mitglieder der Nationalversammlung und des Senats, die der CNRP angehören, aufzuheben und sämtliche Anklagepunkte gegen sie fallenzulassen, auch gegen Senator Hong Sok Hour; fordert, dass die fünf Menschenrechtsverteidiger, die sich weiterhin in Sicherungsverwahrung befinden, namentlich Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony und Ny Chakra, unverzüglich freigelassen werden, dass es diesen Politikern, Aktivisten und Menschenrechtsverteidigern ermöglicht wird, ungehindert und ohne Angst vor Verhaftung oder strafrechtlicher Verfolgung zu arbeiten ...[+++]


In deze fase van de strafvervolging tegen de heer Patriciello kan artikel 68, lid 2, van de Italiaanse grondwet niet toe- of afdoen aan zijn parlementaire voorrechten: hij geniet immers evenmin als de leden van het Italiaanse parlement immuniteit tegen strafrechtelijke vervolging als zodanig.

In der Phase, in der sich das Strafverfahren gegen Herr Patriciello derzeit befindet, gefährdet der erwähnte Artikel 68 Absatz 2 der italienischen Verfassung nicht seine Vorrechte als Abgeordneter: Ebenso wie Mitglieder des italienischen Parlaments genießt er keine Immunität vor Strafverfolgung an sich.


In een Britse gerechtelijke uitspraak vorige week werd gesteld dat het goedkeuren door het Europees Parlement van een verzoek tot opheffing van de immuniteit van een afgevaardigde tegen wie een rechtzaak loopt, automatisch en impliciet betekent dat de immuniteit tegen andere aanklachten ook is opgeheven, zonder verder onderzoek naar de feiten.

In einem vergangene Woche gefällten Urteil britischer Gerichte wird festgestellt, dass nach einem Antrag auf Aufhebung der Immunität eines Abgeordneten, gegen den ein Verfahren läuft, gleichzeitig und implizit davon ausgegangen werden kann, dass das Europäische Parlament ohne weitere Prüfung der Fakten die Immunität bei jeder anderen Anklage ebenfalls aufhebt.


In deze fase van de strafvervolging tegen de heer Albertini kan artikel 68, tweede alinea, van de Italiaanse grondwet niet toe- of afdoen aan zijn parlementaire voorrechten: hij geniet immers evenmin als de leden van het Italiaanse parlement immuniteit tegen strafrechtelijke vervolging.

Beim derzeitigen Stand des gegen Herrn Albertini eingeleiteten Strafverfahrens kann der oben genannte Artikel 68 Unterabsatz 2 der italienischen Verfassung seine Vorrechte als Parlamentarier nicht gefährden: Wie die Mitglieder des italienischen Parlaments genießt er keine Unverletzlichkeit im Zusammenhang mit Strafverfolgung.


Ingeval tegen een rechter wiens immuniteit is opgeheven, een strafvervolging wordt ingesteld, kan hij in elk der lidstaten slechts worden berecht door de instantie welke bevoegd is tot berechting van de leden van het hoogste nationale rechterlijke college.

Wird nach Aufhebung der Befreiung ein Strafverfahren gegen einen Richter eingeleitet, so darf dieser in jedem Mitgliedstaat nur vor ein Gericht gestellt werden, das für Verfahren gegen Richter der höchsten Gerichte dieses Mitgliedstaats zuständig ist.


iii) de stoffen die worden gebruikt om een passieve immuniteit teweeg te brengen zoals het difterie-antitoxine, de globulinen tegen pokken en tegen lymfocytosis.

iii) Wirkstoffe, die verwendet werden, um eine passive Immunität hervorzurufen, z. B. Diphtherie-Antitoxin, Antipocken-Globulin und Antilymphozyten-Globulin.


w