Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "imo-kader worden overgenomen " (Nederlands → Duits) :

Wanneer de amendementen op de voorschriften van de IMO tijdig worden overgenomen in de Europese wetgeving levert dat kostenbesparing op voor de bedrijven en wordt het concurrentievermogen van de sector versterkt.

Die zeitgerechte Umsetzung der Änderungen der IMO-Normen in EU-Recht dürfte zu einer Verringerung der Kosten für die Unternehmen und damit zu einer Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Sektors führen.


6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]

6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung d ...[+++]


Internationale normen dienen voorrang te hebben, en de voorgestelde richtlijnbepalingen dienen derhalve voor de Commissie en de lidstaten tevens als mandaat te dienen zich ervoor in te zetten dat dezelfde normen in IMO-kader worden overgenomen.

International geltende Normen sollten den Vorzug verdienen und die für den Richtlinientext vorgeschlagenen Bestimmungen sollten deshalb auch als Mandat für die Kommission und die Mitgliedstaaten dienen, sich für die Übernahme der gleichen Normen in den IMO-Rahmen einzusetzen.


36. heeft begrip voor de zorg van de secretaris-generaal van de IMO over unilateraal en regionaal optreden van landen buiten het IMO-kader, is van mening dat EU optreden soms echter nodig kan zijn in het belang van de veiligheid, zoals bij het verbod op goedkope vlaggen in de Europese territoriale wateren; meent bovendien dat EU-maatregelen als een katalysator binnen IMO kunnen werken zoals bijvoorbeeld in het geval van de versnelde uitfasering van enkelwandige tankers;

36. hat Verständnis für die Besorgnis des Generalsekretärs der IMO über das unilaterale und regionale Auftreten der Länder außerhalb des Rahmens der IMO; ist der Auffassung, dass ein einseitiges Auftreten der EU im Interesse des Sicherheit jedoch manchmal notwendig sein kann wie beispielsweise ein Fahrverbot für Schiffe unter Billigflaggen in den europäischen Territorialgewässern; ist ferner der Auffassung, dass Maßnahmen der Europäischen Union zum Katalysator innerhalb der IMO werden können, wie unter anderem im Falle der beschleunigten allmählichen Abschaffung von Einhüllen-Tankern;


6. constateert met zorg dat bijna 1,5 jaar na de ramp met de Prestige nog steeds niet alle onderzoeken naar de oorzaken en omstandigheden van de ramp zijn afgerond of openbaar gemaakt; zo ontbreekt bijvoorbeeld nog het onderzoek van de vlaggenstaat van de Prestige (de Bahamas); pleit voor afspraken in IMO-kader voor snel en onafhankelijk onderzoek van scheepsrampen en voor de opname door de IMO van de verplichtingen op dit gebied in haar programma voor de controle van scheepvaartdiensten;

6. stellt mit Besorgnis fest, dass fast anderthalb Jahre nach der Katastrophe des Öltankers Prestige noch immer nicht alle Untersuchungen über die Ursachen und Umstände abgeschlossen oder veröffentlicht sind und dass beispielsweise noch die Untersuchung des Flaggenstaates der Prestige (Bahamas) fehlt; plädiert für Vereinbarungen im Rahmen der IMO in Bezug auf eine schnelle und unabhängige Untersuchung bei Havarien sowie für die Einbeziehung dieser Verpflichtung in ihre Regelung zur Überprüfung der Seeverkehrsbehörden;


34. heeft begrip voor de zorg van de secretaris-generaal van de IMO over unilateraal en regionaal optreden van landen buiten het IMO-kader, is van mening dat EU optreden soms echter nodig kan zijn in het belang van de veiligheid; meent bovendien dat EU-maatregelen als een katalysator binnen IMO kunnen werken zoals in het geval van de versnelde uitfasering van enkelwandige tankers;

34. hat Verständnis für die Besorgnis des Generalsekretärs der IMO über das unilaterale und regionale Auftreten der Länder außerhalb des Rahmens der IMO; ist jedoch der Auffassung, dass ein einseitiges Auftreten der EU im Interesse des Sicherheit manchmal notwendig sein kann; ist ferner der Auffassung, dass Maßnahmen der EU zum Katalysator innerhalb der IMO werden können, wie im Falle der beschleunigten Abschaffung von Einhüllen-Tankern;


15. ERKENT dat de vooruitgang in het kader van de IMO afhangt van de bijdrage van de IMO-lidstaten en SPOORT derhalve de EU-lidstaten AAN om in het kader van bijlage VI van het MARPOL-Verdrag en ten aanzien van de verschillende aspecten van de broeikasgasstrategie van de IMO concrete voorstellen voor strengere NOx-normen te doen;

15. IST SICH der Tatsache BEWUSST, dass Fortschritte innerhalb der IMO von den Vorschlägen abhängen, die von den IMO-Mitgliedstaaten eingebracht werden, und FORDERT deshalb die Mitgliedstaaten der Europäischen Union NACHDRÜCKLICH AUF, konkrete Vorschläge für strengere Stickoxid-Grenzwerte im Rahmen der Anlage VI des MARPOL-Übereinkommens sowie zu verschiedenen Aspekten der IMO-Strategie bezüglich der Treibhausgasemissionen vorzulegen;


14. STEUNT de ontwikkeling van een IMO-strategie, met een werkprogramma tot 2005, om de broeikasgasemissies van zeeschepen te beperken; ONDERSTREEPT dat het van belang is de ramings- en rapportagemethoden voor emissies van schepen te verbeteren en SPOORT de lidstaten en de Commissie aan in het kader van de IMO samen te werken om te zorgen voor betere methoden en voor een concrete en ambitieuze broeikasgasstrategie van de IMO; BENADRUKT het belang van nauwere samenwerking ...[+++]

14. BEFÜRWORTET die Entwicklung einer IMO-Strategie zur Begrenzung der Treibhausgasemissionen im Seeverkehr, was einen Arbeitsplan bis 2005 einschließt, UNTERSTREICHT, dass die Methoden zur Schätzung und Meldung der Schiffsemissionen verbessert werden müssen, FORDERT die Mitgliedstaaten und die Kommission AUF, durch ihre Zusammenarbeit in der IMO dafür zu sorgen, dass die Methodik verbessert wird und die IMO eine konkrete und ehrgeizige Strategie bezüglich der Treibhausgasemissionen entwickelt, und BETONT, wie wichtig eine engere Zusammenarbeit der Experten des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC), de ...[+++]


Indien de IMO zo'n akkoord niet bereikt, verbindt de Raad zich ertoe om vóór juni 2001 op basis van de eerste lezing van het Europees Parlement en het gewijzigd voorstel van de Commissie een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen waarin die benadering wordt overgenomen.

Für den Fall, dass in der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation keine derartige Vereinbarung zustande kommt, verpflichtet sich der Rat, auf der Grundlage der ersten Lesung des Europäischen Parlaments und des geänderten Vorschlags der Kommission bis Juni 2001 einen gemeinsamen Standpunkt anzunehmen, der auf diesem Konzept beruht.


Indien de IMO niet tot een akkoord kan komen, verbindt de Raad zich ertoe om voor juni 2001 op basis van de eerste lezing van het Europees Parlement en het gewijzigd voorstel van de Commissie een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen waarin die benadering wordt overgenomen".

Für den Fall, dass in der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation keine derartige Vereinbarung zustande kommt, verpflichtet sich der Rat, auf der Grundlage der ersten Lesung des Europäischen Parlaments und des geänderten Vorschlags der Kommission bis Juni 2001 einen Gemeinsamen Standpunkt anzunehmen, der auf diesem Konzept beruht".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imo-kader worden overgenomen' ->

Date index: 2023-02-20
w