Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood punt
Gehandicapte reizigers helpen
Impasse
Mindervalide reizigers helpen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Therapeutische impasse

Vertaling van "impasse te helpen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

behinderten Fahrgästen helfen


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln






Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken

Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze positieve ontwikkelingen moeten de impasse waarin de binnenlandse politiek verkeert, helpen doorbreken.

Diese positiven Entwicklungen dürften dazu beitragen, den die innenpolitische Lage beherrschenden Still­stand zu überwinden.


Het is belangrijk dat de bevolking van deze landen inziet dat Europese integratie niet alleen de mogelijk biedt om legaal de grens over te gaan, maar ook een reële kans is om hun land uit de impasse te helpen.

Es ist wichtig, dass die Bevölkerung dieser Länder versteht, dass die europäische Integration nicht nur bedeutet, dass es rechtens ist, die Grenzen zu überschreiten, sondern auch, dass dies eine reale Chance darstellt, das Land aus seiner Starre zu befreien.


Ik zou in dit verband willen opmerken dat ik het over één ding volledig met premier Topolánek eens ben: wat ons uit de crisis en de economische impasse moet helpen, zijn innovatie en de ontwikkeling van – om in de woorden van Richard Florida te spreken – een “creatieve klasse”.

Ich möchte an dieser Stelle anmerken, dass ich mit Ministerpräsident Topolánek in einer Sache einig bin: wir müssen darauf vertrauen, dass uns der Innovationsfluss aus der Krise herausbringt, und wie Richard Florida schon sagte, müssen wir eine kreative Klasse schaffen, die dazu beitragen wird, dass sich unsere Wirtschaft aus der Sackgasse befreien kann.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, als ik een Palestijnse politicus was en enthousiast naar de Europese Unie keek, denkend dat zij mij uit de impasse kan helpen waarin ik verzeild ben geraakt, dan zou ik het eens zijn met de heer Swoboda en collega Lucas, en dan zou ik grote vraagtekens zetten bij bepaalde aspecten van het verslag-Rocard.

– (EL) Herr Präsident! Wenn ich ein palästinensischer Bürger wäre und voller Hoffnung auf die Europäische Union blickte, damit sie mich aus der Sackgasse errettet, in der ich mich befinde, dann würde ich Herrn Swoboda und Frau Caroline Lucas Recht geben und außerordentlich beunruhigt über einige Aspekte des Berichts Rocard sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Mijnheer de Voorzitter, als ik een Palestijnse politicus was en enthousiast naar de Europese Unie keek, denkend dat zij mij uit de impasse kan helpen waarin ik verzeild ben geraakt, dan zou ik het eens zijn met de heer Swoboda en collega Lucas, en dan zou ik grote vraagtekens zetten bij bepaalde aspecten van het verslag-Rocard.

– (EL) Herr Präsident! Wenn ich ein palästinensischer Bürger wäre und voller Hoffnung auf die Europäische Union blickte, damit sie mich aus der Sackgasse errettet, in der ich mich befinde, dann würde ich Herrn Swoboda und Frau Caroline Lucas Recht geben und außerordentlich beunruhigt über einige Aspekte des Berichts Rocard sein.


Ik vind dat we moeten uitgaan van de overweging dat de macht in onze Unie moet worden uitgeoefend met meerderheidsstemmingen en niet gefrustreerd mag worden door blokkerende minderheden. Ik kan u, mijnheer de voorzitter, verzekeren dat u de steun van mijn fractie - en met name ook van mijn partij - heeft als het erom gaat mijn land uit de impasse te helpen, een einde te maken aan al het geruzie en een constructief debat te voeren.

Hierzu, Herr amtierender Ratspräsident, möchte ich erklären, dass meine Fraktion – und vor allem meine Partei – sich dafür ausspricht, die Blockade in meinem Land aufzugeben und die Zänkereien durch eine konstruktive Debatte zu ersetzen.


De EU zal nauw met de OVSE en andere internationale partners blijven samenwerken om de politieke impasse te helpen doorbreken, het onderhandelingsproces te activeren en een eind te maken aan de illegale activiteiten die het conflict met zich mee heeft gebracht.

Die EU wird mit der OSZE und anderen internationalen Partnern weiterhin eng zusammenarbeiten, um dazu beizutragen, dass die festgefahrene politische Situation überwunden, der Verhandlungsprozess vorangetrieben und den mit dem Konflikt zusammenhängenden illegalen Aktivitäten ein Ende gesetzt wird.


De nieuwe bepalingen van het Verdrag van Maastricht moeten in toepassing worden gebracht om de Gemeenschap de beschikking te geven over de middelen die zij nodig heeft om een efficiënt enig luchtverkeersleidingssysteem en een echt Europees netwerk van luchthavens tot stand te brengen; - het toekomstig streven naar harmonisatie van de nationale voorschriften moet worden gekoppeld aan een duidelijk aangetoond kostenbesparend effect; - innoverende vormen voor het financieren van investeringen moeten worden vergemakkelijkt door aanpassing van de regels inzake belastingen en eigendom om de luchtvaartmaatschappijen uit hun huidige financiële impasse te helpen; - er mo ...[+++]

Neue, im Vertrag von Maastricht enthaltene Bestimmungen sollten zur Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln für die Einrichtung eines einheitlichen Flugverkehrskontrollsystems und eines wirklich europäischen Flughafennetzes angewendet werden - Zukünftige Bemühungen zur Harmonisierung einzelstaatlicher Vorschriften müssen eindeutig nachgewiesene Kosteneinsparungen bewirken - Innovative Formen der Investitionsfinanzierung müssen durch aktualisierte Besteuerungs- und Eigentumsvorschriften begünstigt werden, um die Luftverkehrsgesellschaften bei der Lösung ihrer derzeitigen Finanzprobleme zu unterstützen - Ein echtes Gemeinschaftskonzept für ...[+++]


w