Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implicaties kunnen hebben en derhalve blijvende aandacht » (Néerlandais → Allemand) :

er tevens op gewezen dat de lopende werkzaamheden voor het ontwikkelen van regelgeving met betrekking tot kapitaaltoereikendheid en standaarden voor jaarrekeningen belangrijke implicaties kunnen hebben en derhalve blijvende aandacht verdienen en, zo nodig, tijdig passende actie vergen.

die Auffassung vertreten, dass die laufenden Arbeiten zur Ausarbeitung von Vorschriften über angemessene Kapitalausstattung und Rechnungslegungsgrundsätze bedeutende Auswirkungen haben könnten, weshalb sie ständiger Aufmerksamkeit bedürfen und weshalb bei Bedarf zu gegebener Zeit entsprechende Maßnahmen ergriffen werden sollten.


133. is ingenomen met de opmerkingen van de Commissie dat de klimaat- en energiedoelstellingen van de EU een verschillend effect kunnen hebben op iedere lidstaat en zijn burgers en dat het derhalve gerechtvaardigd is te blijven werken op basis van een eerlijke verdeling van de inspanningen, rekening houdend met de individuele omstandigheden van elk land (zoals het bbp), met bijzondere aandacht ...[+++]

133. begrüßt die Äußerungen der Kommission, dass die Klima- und Energieziele der EU unterschiedliche Auswirkungen auf die einzelnen Mitgliedstaaten und ihre Bürgerinnen und Bürger haben können, wodurch es gerechtfertigt ist, weiterhin auf der Grundlage einer ausgewogenen Lastenverteilung zu arbeiten, wobei die individuellen Umstände jedes Landes (beispielsweise sein BIP), besonders die von Ländern in ernsthaften finanziellen Schwierigkeiten, ebenso berücksichtigt werden wie die seit 1990 bei der Senkung der Emissi ...[+++]


131. is ingenomen met de opmerkingen van de Commissie dat de klimaat- en energiedoelstellingen van de EU een verschillend effect kunnen hebben op iedere lidstaat en zijn burgers en dat het derhalve gerechtvaardigd is te blijven werken op basis van een eerlijke verdeling van de inspanningen, rekening houdend met de individuele omstandigheden van elk land (zoals het bbp), met bijzondere aandacht ...[+++]

131. begrüßt die Äußerungen der Kommission, dass die Klima- und Energieziele der EU unterschiedliche Auswirkungen auf die einzelnen Mitgliedstaaten und ihre Bürgerinnen und Bürger haben können, wodurch es gerechtfertigt ist, weiterhin auf der Grundlage einer ausgewogenen Lastenverteilung zu arbeiten, wobei die individuellen Umstände jedes Landes (beispielsweise sein BIP), besonders die von Ländern in ernsthaften finanziellen Schwierigkeiten, ebenso berücksichtigt werden wie die seit 1990 bei der Senkung der Emissi ...[+++]


8. herinnert eraan dat het 7de OO-kaderprogramma zich toespitst op grootschalige projecten die een concrete impact kunnen hebben op de economische activiteit, de vernieuwing van de productieprogramma's en de verzekering van een toekomstige productie met een grote toegevoegde waarde en derhalve op het scheppen van banen en de verbetering van het wereldwijd concurrentievermogen van de Europese Unie; merkt op dat de dynamiek van de excellentieprojecten, zowel op het gebied van toegepast als van fundamenteel onderzoe ...[+++]

8. erinnert daran, dass sich das Siebte Forschungsrahmenprogramm auf große Projekte konzentriert, die konkrete Auswirkungen auf die Wirtschaftstätigkeit, die Innovation in Produktionsprogrammen, die Gewährleistung einer künftigen Produktion mit hohem Mehrwert und somit auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verbesserung der Voraussetzungen für die globale Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union haben können; betont, dass die Dynamik der Exzellenzprojekte sowohl im Bereich der angewandten wie auch der Grundlagenforschung positive Auswirkungen auf sämtliche Regionen der Europäischen Union – unabhängig vom de ...[+++]


7. is tevreden met het feit dat de Raad, de EU-lidstaten en de Commissie op de Raad Algemene Zaken van 26 januari over Guantánamo hebben gesproken en verzoekt hen een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen over het feit dat de EU-lidstaten gedetineerden die geen enkele misdaad ten laste zal worden gelegd, maar die niet terug kunnen naar hun land van herkomst uit angst voor foltering of andere ernstige mensenrechtenschendingen, ...[+++]

7. begrüßt die Tatsache, dass der Rat, die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission anlässlich der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom 26. Januar das Thema Guantánamo erörtert haben, und fordert sie auf, zu einem gemeinsamen Standpunkt darüber zu gelangen, dass die EU-Mitgliedstaaten Gefangene aufnehmen sollten, die keines Verbrechens angeklagt werden sollen, jedoch nicht in ihre Herkunftsländer rückgeführt werden können, weil sie dort Folt ...[+++]


176. verzoekt de regering van Indonesië zich te buigen over de tekortkomingen van het ad hoc tribunaal voor Oost-Timor en te zorgen voor een verslag met bewijzen van de mensenrechtenschendingen die in 1999 hebben plaatsgevonden teneinde alle daders van mensenrechtenschendingen te kunnen berechten; dringt erop aan dat blijvend aandacht wordt besteed aan de bevordering van een veilige terugkeer van vluchtelingen ...[+++]

176. fordert die Regierung Indonesiens auf, sich mit den Mängeln des Ad-hoc-Tribunals zu Ost-Timor auseinanderzusetzen, um eine sachliche Aufstellung der Menschenrechtsverletzungen, die 1999 vorkamen, sicherzustellen, damit alle Verantwortlichen für Menschenrechtsverletzungen vor Gericht gestellt werden; fordert eine anhaltende Aufmerksamkeit zur Unterstützung einer sicheren Rückkehr von Flüchtlingen aus Lagern in Indonesien nach Osttimor;


De Raad betuigt derhalve nogmaals zijn steun aan de twee-sporen- aanpak, die inhoudt dat : 1. in het kader van het Biodiversiteitsverdrag aandacht wordt geschonken aan de behoefte aan en de vorm van een protocol betreffende veilige overdracht, veilige hantering en veilig gebruik van levende gemodificeerde organismen, voortgekomen uit de biotechnologie, die nadelige gevolgen kunnen ...[+++]

Der Rat bekräftigt daher seine Unterstützung für den zweigleisigen Ansatz, der in folgendem besteht: 1. Im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt Prüfung der Frage, ob ein Protokoll betreffend die sichere Weitergabe, Behandlung und Verwendung von aus der Biotechnologie hervorgegangenen lebenden veränderten Organismen, die sich auf die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt negativ auswirken können, notwendig ist und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'implicaties kunnen hebben en derhalve blijvende aandacht' ->

Date index: 2023-02-22
w