Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Traduction de «in 2001 hadden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2008 (IP/08/956) begon de Commissie een diepgaand onderzoek naar diverse financieringsmaatregelen (zoals regelingen inzake winst- en verliesverrekening, kapitaalverhogingen, directe subsidies enz.) die Fraport AG (tot 31 december 2008 de moedermaatschappij van de luchthaven Frankfurt Hahn en de exploitant van de luchthaven Frankfurt/Main), de deelstaten Rijnland-Palts en Hessen hadden genomen. Verder werden ook de akkoorden met Ryanair uit 1999, 2002 en 2005 en de regeling inzake luchthavengelden van 2001 en 2006 onderzocht.

Im Jahr 2008 (IP/08/956) leitete die Kommission eine eingehende Untersuchung mehrerer Finanzierungsmaßnahmen ein (z. B. Gewinnabführungs- und Verlustübernahmeverträge, Kapitalerhöhungen, direkte Zuschüsse usw.), die die Fraport AG (die bis zum 31.12.2008 die Muttergesellschaft des Flughafens Frankfurt-Hahn und Betreiber des Flughafens Frankfurt/Main war), das Land Rheinland-Pfalz und das Land Hessen zugunsten des Flughafens Frankfurt-Hahn durchgeführt hatten. Untersucht wurden außerdem auch die in den Jahren 1999, 2002 und 2005 mit Ryanair geschlossenen Vereinbarungen sowie die Flughafenentgelt-Regelungen, die 2001 und 2006 eingeführt wurden.


– (EN) In 2001 hadden de Doharonde-onderhandelingen als doelstelling het verkleinen van de handelsbelemmeringen in de wereld, waardoor vrijhandel tussen landen van uiteenlopende voorspoed mogelijk zou zijn.

– (EN) 2001 lautete ein Ziel der Verhandlungen der Doha-Runde, die Handelsbeschränkungen weltweit zu lockern und so den freien Handel zwischen Ländern unterschiedlichen Wohlstands zu ermöglichen.


In 2001 hadden wij windenergie-installaties met een totaal vermogen van 17.000 megawatt.

Im Jahr 2001 betrug die installierte Kapazität auf der Basis von Windkraft 17 000 Megawatt.


G. overwegende dat het feit dat het nieuwe Financieel Reglement op 1 januari 2003 in werking is getreden ertoe leidde dat het Parlement niet tot taak heeft kwijting te verlenen aan de agentschappen die nog vóór 31 december 2002 hun kwijtingsprocedures voor het begrotingsjaar 2001 hadden afgerond in het kader van de toen geldende regels,

G. in der Erwägung, dass das Inkrafttreten der neuen Haushaltsordnung am 1. Januar 2003 zur Folge hatte, dass das Parlament denjenigen Einrichtungen keine Entlastung erteilen muss, die ihre Entlastungsverfahren für das Haushaltsjahr 2001 gemäß den früher geltenden Bestimmungen vor dem 31. Dezember 2002 abgeschlossen hatten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Frankrijk en Duitsland bijvoorbeeld in 2001 en 2002 geen expansief beleid hadden gevoerd, maar in plaats daarvan hun begrotingen hadden geconsolideerd, hadden zij niet zulke grote tekorten gegenereerd en de Raad ertoe gebracht geen rekening te houden met de aanbevelingen van de Commissie en de procedure bij buitensporige tekorten buiten werking te stellen.

Hätten zum Beispiel Frankreich und Deutschland in den Jahren 2001 und 2002 keine konjunkturfördernde Politik betrieben, sondern stattdessen ihre Haushalte konsolidiert, hätten sie keine so hohen Defizite angehäuft und den Rat veranlasst, die Empfehlungen der Kommission außer Acht zu lassen und das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit zeitweilig außer Kraft zu setzen.


Per 1 september 2001 hadden 73 partijen het verdrag ondertekend, terwijl 16 landen het hadden geratificeerd.

Am 1. September 2001 war das Übereinkommen bereits von 73 Parteien unterzeichnet und von 16 Ländern ratifiziert worden.


Overeenkomstig de clementieregeling kregen AGA en Air Products een vermindering van 25% wegens het verstrekken van bijkomend bewijsmateriaal over het kartel, het geven van uitvoerige toelichtingen over de tijdens de verificaties gevonden documenten en wegens het niet aanvechten van de feiten nadat zij de mededeling van punten van bezwaar van de Commissie in juli 2001 hadden ontvangen.

In Anwendung der Kronzeugenregelung wurden die Geldbußen für AGA und Air Products um 25% ermäßigt, weil die Unternehmen zusätzliche Beweise über das Kartell vorgelegt, umfassende Erläuterungen zu den bei den Nachprüfungen vorgefundenen Unterlagen abgegeben und den Sachverhalt nach Erhalt der Beschwerdepunkte der Kommission im Juli 2001 nicht bestritten haben.


Het syntheseverslag vestigt de aandacht op het feit dat eind 2001 tussen 70 % en 75 % van de DG's van oordeel was dat zij hadden voldaan aan de minimumnormen die zijn vastgesteld voor elk van de vijf grote groepen (controleomgeving; prestatie- en risicobeoordeling; informatie en communicatie; controleactiviteiten; audit en evaluatie).

Im zusammenfassenden Bericht wird darauf hingewiesen, dass Ende 2001 zwischen 70% und 75% der Generaldirektoren angaben, sie hätten ihrer Einschätzung nach die Mindestvorgaben bei den fünf Schlüsselelementen (Kontrollumfeld, Leistung und Risikomanagement, Information und Kommunikation, Kontrollmaßnahmen, Audit und Bewertung) eingehalten.


De Raad heeft nota genomen van de presentatie door Commissielid BOLKESTEIN van de mededeling van de Commissie van 23 mei 2001 over "Fiscaal beleid in de Europese Unie prioriteiten voor de komende jaren", waarover de ministers tijdens hun informele bijeenkomst van Malmö reeds een eerste keer van gedachten hadden gewisseld.

Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Kommissionsmitglieds BOLKESTEIN zu der Mitteilung seiner Institution zur "Steuerpolitik in der Europäischen Union - Prioritäten für die nächsten Jahre" vom 23. Mai 2001, die übrigens bereits Gegenstand eines ersten Gedankenaustausches der Minister auf ihrer informellen Tagung in Malmö gewesen war.


Nadat het Europees Parlement en de Raad op 27 februari ll. in het Bemiddelingscomité overeenstemming hadden bereikt, heeft de Raad de richtlijn betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten aangenomen, waarbij de Oostenrijkse, de Duitse en de Luxemburgse delegatie zich van stemming onthielden (zie Mededeling aan de Pers van 28 februari 2001, doc. 6515/01 (Presse 70 - G).

Nach dem Einvernehmen, das am 27. Februar diesen Jahres im Vermittlungsausschuss zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erzielt wurde, nahm der Rat bei Stimmenthaltung der österreichischen, der deutschen und der luxemburgischen Delegation die Richtlinie zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen an (siehe Pressemitteilung vom 28. Februar 2001 Nr. 6515/01 (Presse70-G)).




D'autres ont cherché : infosoc-richtlijn     in 2001 hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in 2001 hadden' ->

Date index: 2024-07-03
w