Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in andijan " (Nederlands → Duits) :

64. vraagt de lidstaten met klem het voortouw te nemen en een UNHRC-resolutie uit hoofde van punt 4 in te dienen met betrekking tot de oprichting van een specifiek VN-mechanisme voor Oezbekistan ter waarborging van VN-toezicht, openbare rapportage en overleg binnen de UNHRC in de loop van 2015 – 10 jaar na de slachtpartij in Andijan – betreffende de rampzalige mensenrechtensituatie in Oezbekistan, dit in het licht van het aanslepende gebrek aan samenwerking van Oezbekistan met de VN-mensenrechtenmechanismen, de aanhoudende opsluiting van grote aantallen politieke opposanten en mensenrechtenactivisten, voortdurende beperkingen van de vrij ...[+++]

64. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Initiative zu ergreifen und beim UNHRC eine Resolution unter dem Punkt 4 einzureichen, um einen Sondermechanismus der Vereinten Nationen für Usbekistan einzusetzen, durch den eine Überwachung durch die Vereinten Nationen, die öffentliche Berichterstattung und eine Debatte im UNHRC über die katastrophale Menschenrechtslage in Usbekistan im Verlaufe des Jahres 2015 gewährleistet wird, dem Jahr, in das der zehnte Jahrestag des Massakers von Andidschan fällt, denn Usbekistan weigert s ...[+++]


9. verzoekt de hoge vertegenwoordiger van de EU, de EDEO en de lidstaten onverwijld een strategie in werking te stellen om Oezbekistan de komende maanden tot concrete, aantoonbare verbeteringen in de mensenrechtensituatie te bewegen, waarbij de tiende jaardag van het bloedbad van Andijan, volgend jaar, als peildatum moet gelden; verzoekt de EDEO het Parlement mede te delen welke Oezbeekse gezagsdragers verantwoordelijk waren voor het bloedbad van Andijan, met inbegrip van de twaalf tegen wie de EU sancties heeft ingesteld, die vervolgens ingetrokken zijn; ...[+++]

9. fordert die Hohe Vertreterin der EU, den EAD und die Mitgliedstaaten auf, unverzüglich eine Strategie in die Wege zu leiten, mit der Usbekistan dazu angehalten werden soll, in den kommenden Monaten konkrete, messbare Verbesserungen der Menschenrechtslage durchzusetzen, wobei der zehnte Jahrestag des Massakers von Andijon nächstes Jahr als Termin für die Verwirklichung von Fortschritten festgelegt werden soll; fordert den EAD auf, dem Parlament Informationen über die Vertreter des usbekischen Regimes zu übermitteln, die für die in ...[+++]


C. overwegende dat onder meer de volgende personen louter gevangen zijn gezet wegens de vreedzame uitoefening van de vrijheid van meningsuiting: vijftien bekende strijders voor de mensenrechten , vijf journalisten , vier vreedzame politieke opposanten en drie onafhankelijke religieuze figuren ; overwegende dat zeven anderen vermeende critici van de regering zijn dan wel getuigen van het bloedbad van 13 mei 2005 in Andijan, waar honderden merendeels vreedzame betogers door regeringstroepen werden doodgeschoten ; overwegende dat vele van de gevangenen ernstige gezondheidsproblemen hebben, dat zij gemarteld zijn en tijdens hun gevangensc ...[+++]

C. in der Erwägung, dass sich unter denjenigen, die nur deswegen inhaftiert wurden, weil sie ihr Recht auf freie Meinungsäußerung auf friedliche Weise wahrgenommen haben, 15 bekannte Menschenrechtsaktivisten , fünf Journalisten , vier friedliche politische Oppositionelle und drei unabhängige Religionsvetrteter befinden; in der Erwägung, dass es sich bei sieben weiteren Personen um Kritiker der Regierung oder Zeugen des Massakers von Andijon vom 13. Mai 2005 handelt, als die usbekischen Regierungskräfte auf Hunderte im Wesentlichen friedlicher Demonstranten schossen und sie töteten ; in der Erwägung, dass viele der Inhaftierten gesundheitlich sehr ang ...[+++]


E. overwegende dat de Oezbeekse regering nog steeds weigert in te stemmen met een onafhankelijk onderzoek naar het bloedbad met honderden doden in Andijan in 2005; overwegende dat meer dan tweehonderd mensen in verband met dat bloedbad nog steeds gevangen zitten na geheime processen waarbij ernstige procedurefouten zijn gemaakt en bekentenissen wellicht door marteling afgedwongen zijn; overwegende dat bepaalde delicten in verband met het bloedbad alsmede foltering onder universele rechtsmacht vallen;

E. in der Erwägung, dass sich die usbekische Regierung nach wie vor gegen unabhängige Ermittlungen über das Massaker an Hunderten von Menschen in Andijon im Jahr 2005 sperrt; in der Erwägung, dass über zweihundert Personen nach wie vor Haftstrafen im Zusammenhang mit den Vorkommnissen in Andijon absitzen, nachdem die Gerichtsverfahren, die zur Verhängung dieser Strafen geführt haben, durch verfahrensrechtliche Verstöße und Hinweise darauf, dass möglicherweise Folter angewandt wurde, um Geständnisse zu erzwingen, beeinträchtigt wurden; in der Erwägung, dass einige der Straftaten im Zusammenhang mit dem Massaker von Andijon und dem Stra ...[+++]


Adres: S. Jalilov Street 14, Khartu, district Andijan, Oezbekistan.

Anschrift: S. Jalilov Street 14, Khartu, Andijan Region, Usbekistan.


76. is verheugd over het verzoek van de Raad aan de autoriteiten van Oezbekistan om een reguliere mensenrechtendialoog tot stand te brengen, en merkt op dat een eerste ronde hiervan heeft plaatsgevonden in Tashkent op 8 en 9 mei 2007 en dat er twee deskundigenbijeenkomsten zijn gehouden over het bloedbad van Andijan; is van mening dat de totstandbrenging van een reguliere dialoog op zich echter onvoldoende rechtvaardiging biedt voor het opheffen van de sancties;

76. begrüßt, dass der Rat die Regierung von Usbekistan ersucht hat, einen regelmäßigen Dialog über Menschenrechtsfragen einzurichten, und stellt fest, dass eine erste Gesprächsrunde am 8. und 9. Mai 2007 in Taschkent sowie zwei Sachverständigensitzungen zur Aufklärung des Massakers von Andijan stattgefunden haben; vertritt die Ansicht, dass die Aufnahme eines regelmäßigen Dialogs nicht als ausreichende Rechtfertigung für die Aufhebung der Sanktionen dienen darf;


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het proces te Andijan

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu dem Gerichtsverfahren betreffend Andischan


3. De Raad neemt nota van het voorstel van de Oezbeekse autoriteiten de internationale gemeenschap te betrekken bij het Oezbeekse onderzoek naar de gebeurtenissen in Andijan, maar hij blijft er stellig van overtuigd dat een onafhankelijk internationaal onderzoek moet worden ingesteld en hij zal de nodige stappen in die richting coördineren met de VN, de OVSE en andere bevoegde internationale organisaties.

3. Der Rat nimmt Kenntnis von dem Vorschlag der usbekischen Behörden hinsichtlich einer internationalen Beteiligung an den von Usbekistan durchgeführten Untersuchungen der Ereignisse in Andijan; er rückt jedoch nicht von der Überzeugung ab, dass eine unabhängige internationale Untersuchung stattfinden sollte, und wird gemeinsam mit den VN, der OSZE und anderen relevanten internationalen Organisationen die erforderlichen Schritte in diese Richtung koordinieren.


Hij betreurde de weigering van de Oezbeekse autoriteiten om een onafhankelijk internationaal onderzoek naar de gebeurtenissen in Andijan toe te staan, en herinnerde aan de verbintenissen van de Oezbeekse regering op het gebied van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten.

Er hat die Weigerung der usbekischen Behörden bedauert, eine unabhängige internationale Untersuchung der Ereignisse in Andijan zuzulassen, und hat die usbekische Regierung an ihre Verpflichtungen in Bezug auf Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte erinnert.


De Raad stelde een gemeenschappelijk standpunt en een verordening vast betreffende beperkende maatregelen tegen Oezbekistan, in aansluiting op de gebeurtenissen van mei 2005 in Andijan (10910/05, 13294/05 en voor meer informatie zie Mededeling aan de pers nr. 14392/05).

Der Rat hat aufgrund der Ereignisse, die sich im Mai 2005 in Andijan zugetragen haben, einen Gemeinsamen Standpunkt und eine Verordnung über bestimmte restriktive Maßnahmen gegen Usbekistan angenommen (10910/05, 13294/05; Näheres hierzu in der Mitteilung an die Presse 14392/05).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in andijan' ->

Date index: 2023-04-11
w