Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in brussel werd gestart » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft haar voorstel voor een mandaat op 20 juli bij de Raad ingediend, na de succesvolle voltooiing van een verkennende studie die in mei 2011 in Brussel werd gestart om de reikwijdte en het ambitieniveau van een vrijhandelsovereenkomst vast te stellen.

Nach dem erfolgreichen Abschluss einer "Vorstudie", die im Mai 2011 in Brüssel zur Festlegung des potenziellen Umfangs und der Tragweite des Freihandelsabkommens auf den Weg gebracht worden war, unterbreitete die Kommission dem Rat am 20. Juli ihren Vorschlag für ein Mandat.


De enquête, ook bekend als het programma voor de internationale beoordeling van competenties van volwassenen (PIAAC), werd gestart door Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, en Ángel Gurría, secretaris-generaal van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).

Die auch als OECD-Programm für die internationale Kompetenzmessung bei Erwachsenen (PIAAC) bekannte Erhebung wurde von Androulla Vassiliou, der EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, und Ángel Gurría, dem Generalsekretär der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), in Auftrag gegeben.


Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 september 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Christophe Briand, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2015, heeft de Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 62, § 8 [lees : achtste lid], van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in zoverre het bepaalt dat ...[+++]

Snappe, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 16. September 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Christophe Briand, dessen Ausfertigung am 30. Oktober 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstöß ...[+++]


De aanbesteding werd gestart in april 2011 en werd breed gepubliceerd (13).

Die Ausschreibung wurde im April 2011 veröffentlicht und an vielen Stellen angekündigt (13).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 oktober 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 oktober 2014, heeft V. V., bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. J.-M. Arnould, advocaat bij de balie te Bergen, beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klagen und Verfahren a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 6. Oktober 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Oktober 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob V. V., unterstützt und vertreten durch RA J.-M. Arnould, in Mons zugelassen, Klage auf ...[+++]


De bestreden beschikking schendt tevens het beginsel van non-discriminatie, voor zover daarbij de rechtmatigheid wordt bevestigd van de beschikking van de Commissie volgens welke de terugvordering van de steun overeenkomstig artikel 87, lid 1, EG werd uitgesloten voor de gemeentebedrijven (waaraan de Commissie in de fase van uitvoering van die beschikking had toegestaan dat bijkomende informatie werd overgelegd die noodzakelijk was voor de beoordeling van de rechtmatigheid van de verleende steun) terwijl rekwirante nooit werd verzocht ...[+++]

Darüber hinaus verstoße der angefochtene Beschluss gegen das Diskriminierungsverbot, soweit die Rechtmäßigkeit der Entscheidung der Kommission bestätigt werde, wonach die Rückforderung der Beihilfen nach Art. 87 Abs. 1 EG für die städtischen Unternehmen (denen die Kommission in der Phase der Durchführung dieser Entscheidung nachgelassen habe, die notwendigen Informationen für die Beurteilung der Rechtmäßigkeit der gewährten Beihilfen zu ergänzen) ausgeschlossen sei, während von der Rechtsmittelführerin zu keiner Zeit vor der Rückforderung der Beihilfen ergänzende Unterlagen verlangt worden seien.


Al 45 jaar (sinds het onderzoek werd gestart door professor Peter Higgs, een befaamd Brits natuurkundige) wordt naar deze moeilijk te vinden deeltjes gezocht in een poging te verklaren hoe "materie" (van sterren en planeten tot de mens en elk levend wezen) bij elkaar wordt gehouden of "massa" krijgt.

Diese flüchtigen Partikel waren Gegenstand einer 45 Jahre dauernden Suche, die Professor Peter Higgs, ein renommierter britischer Physiker, angestoßen hatte; es geht darum zu erklären, wie Materie – von Sternen und Planeten bis zu Menschen und allen anderen Lebewesen in der Welt – zusammengehalten wird und „Masse“ erhält.


Overwegende dat bepaalde reclamanten die wonen in zone A zich beklagen over het feit dat de terugkoopprocedure nog niet werd gestart terwijl ze er hevig naar verlangen Sur-les-Bois te verlaten;

In Erwägung, dass Beschwerdeführer aus Zone A sich darüber beschweren, dass das Rückkaufsverfahren ergebnislos verlaufen ist, obwohl sie aus Sur-les-Bois schnellstmöglich wegziehen möchten;


Wat de automobielsector betreft, zij eraan herinnerd dat, op het tijdstip dat met de herziening van het beleid werd gestart in 1997, de groepsvrijstellingsverordening nr. 1475/95 betreffende de automobieldistributie pas twee jaar van kracht was.

Mit Blick auf den Automobilsektor erinnert die Kommission daran, daß 1997, als mit der Neuorientierung der Wettbewerbspolitik begonnen wurde, die Gruppenfreistellungsverordnung Nr. 1475/95 über den Kfz-Vertrieb erst zwei Jahre in Kraft war.


- Openbare gezondheidszorg : Toevoer van gezond drinkwater zowel in stedelijke gebieden als op het platteland - voortzetting van de noodhulp waarmee verleden jaar werd gestart.

Logistische Unterstützung. o Öffentliche Gesundheit: Beschaffung von sauberem Trinkwasser sowohl in städtischen als auch ländlichen Gebieten -- Fortsetzung der im letzten Jahr angelaufenen Notstandsmaßnahme.




D'autres ont cherché : mei 2011 in brussel werd gestart     volwassenen     gestart     zijn     politierechtbank te brussel     misdrijf     schuld bestaat     aanbesteding     aanbesteding werd gestart     aan het kind     balie te brussel     artikel vervangen     bijgestaan     tevens het beginsel     werd     voordat werd gestart     onderzoek     onderzoek werd gestart     nog     niet werd gestart     beleid     beleid werd gestart     verleden jaar     jaar werd gestart     in brussel werd gestart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in brussel werd gestart' ->

Date index: 2022-12-06
w