Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in gedachten houden terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

Gebruikers van het logo - EMAS-geregistreerde organisaties - moeten in gedachten houden dat gebruik van het logo niet tot misverstanden mag leiden bij het publiek.

Die Benutzer des Zeichens - in EMAS eingetragene Organisationen - sollten bedenken, dass es bei der Verwendung des Zeichens zu keinerlei Missverständnissen in der Öffentlichkeit kommen darf.


Bovendien kunnen organisaties van passagiers die over de nodige middelen beschikken een rol spelen bij de monitoring van de naleving van dergelijke verbintenissen, beoordelen in hoeverre de luchtvaartmaatschappijen evenwichtige contracten hebben gesloten en, als luchtvaartmaatschappijen en luchthavens zich niet aan de Gemeenschapswetgeving houden terwijl er collectieve belangen van gebruikers op het spel staan, stappen ondernemen om ervoor te zorgen dat de regels worden nageleefd [23].

Außerdem könnten Fluggastorganisationen mit entsprechenden Ressourcen an der Überwachung der Einhaltung dieser Verpflichtungen und der Bewertung der Ausgewogenheit der Verträge der Fluggesellschaften beteiligt werden, sowie - falls Fluggesellschaften und Flughäfen gegen Gemeinschaftsrecht verstoßen - Unterlassungsklagen erheben, um die Einhaltung der Rechtsvorschriften durchzusetzen, wenn das kollektive Interesse der Verbraucher betroffen ist [23].


Commissaris voor migratie, binnenlandse zaken en burgerschap Dimitris Avramopoulos: “Europa mag zich niet afzijdig houden terwijl mensen om het leven komen.

„Europa kann dem Sterben im Mittelmeer nicht tatenlos zusehen“, so Dimitris Avramopoulos, der in der Kommission für das Ressort Migration, Inneres und Unionsbürgerschaft zuständig ist.


Europa mag zich niet afzijdig houden terwijl mensen om het leven komen.

Europa kann dem Sterben im Mittelmeer nicht tatenlos zusehen.


Dit moeten we in gedachten houden in de aanloop naar de Europese verkiezingen.

Nun da die Europawahlen anstehen, sollten wir uns das vor Augen halten.


De Commissie zal bij de herziening in gedachten houden dat de lijnvaart een wereldindustrie is die ook van cruciaal belang is voor de wereldhandel, aangezien 75% van het volume (45% in termen van waarde) van de export en import over zee wordt vervoerd.

Die Kommission wird dabei im Auge behalten, dass der Seefrachtverkehr eine weltweit agierende Branche ist, die für den Welthandel von großer Bedeutung ist, da 75% der mengenmäßigen und 45% der wertmäßigen Exporte und Importe auf dem Seeweg befördert werden.


2. IS derhalve INGENOMEN met de mededeling van de Commissie inzake steun voor de ontwikkeling van de bedrijvensector, volgens welke de Commissie, in nauwe samenwerking met de partnerlanden, het beleid, de programmering en het ontwerp, het toezicht en de evaluatie van de projecten geheel in eigen handen zal houden, terwijl de uitvoering en het beheer van de financiële instrumenten aan financiële bemiddelaars wordt toevertrouwd;

2. BEGRÜSST daher die Mitteilung der Kommission über die Unterstützung der Entwicklung des Unternehmenssektors, nach der die Kommission - in enger Zusammenarbeit mit den Partnerländern - die Kontrolle über die Strategie, die Programmierung und die Aspekte der Konzipierung sowie die Überwachung und Bewertung behält und die Umsetzung und Verwaltung von Finanzinstrumenten an Mittler überträgt;


[5] Vakbonden melden dat de SE in Duitsland in sommige gevallen is opgericht om het aantal werknemersvertegenwoordigers in de raad van toezicht op hetzelfde niveau te houden, terwijl een nationale vennootschap bij overschrijding van een bepaalde drempel (500 of 2 000 werknemers) dit aantal moet verhogen.

[5] Gewerkschaften berichten aus Deutschland einige Fälle, in denen die SE mitunter dazu gegründet wurde, um im Aufsichtsrat das gleiche Niveau an Arbeitnehmerbeteiligung zu wahren, auch wenn der Schwellenwert für ein nationales Unternehmen (500 oder 2 000 Beschäftigte) eine Änderung der Arbeitnehmervertretung im Aufsichtsrat bewirkt hatte.


Bij het interpreteren van de indicator van het risico van armoede vóór sociale overdrachten moet men in gedachten houden dat sociale zekerheid de armoede kan verlichten, maar individuen en gezinnen niet per se blijvend aan armoede helpt ontsnappen.

Bei der Auslegung des Indikators ,Armutsgefährdung vor Sozialtransfers" gilt es zu bedenken, dass der Sozialschutz die Armut abmildern kann, den Einzelnen und den Familien jedoch nicht an sich schon der Armut dauerhaft zu entgehen hilft.


Het Gemeenschapsrecht dient met de karakteristieken van en de verschillen tussen de Lid-Staten rekening te houden, terwijl internationaal recht uiteraard een universeler roeping heeft.

Das Gemeinschaftsrecht muß den spezifischen Merkmalen und Unterschieden der Mitgliedstaaten Rechnung tragen, während das internationale Recht naturgemäß eine universellere Bestimmung hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in gedachten houden terwijl' ->

Date index: 2022-08-26
w