Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in gelijke mate geldt » (Néerlandais → Allemand) :

grotere participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt en een gelijke mate van economische zelfstandigheid van vrouwen en mannen; verkleining van de loon- en pensioenkloof tussen mannen en vrouwen en dus ook bestrijding van armoede bij vrouwen; bevordering van gelijke deelname van vrouwen en mannen aan de besluitvorming; bestrijding van gendergerelateerd geweld en bescherming en ondersteuning van de slachtoffers; en bevordering van gendergelijkheid en van de rechten van vrouwen in de hele wereld.

Steigerung der Erwerbsbeteiligung von Frauen und gleiche wirtschaftliche Unabhängigkeit von Frauen und Männern; Verringerung des Einkommens- und Rentengefälles und dadurch Bekämpfung der Armut von Frauen; Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern in Entscheidungsprozessen; Bekämpfung der geschlechtsspezifischen Gewalt sowie Schutz und Unterstützung für die Opfer; und Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Rechte der Frau weltweit.


Ongelijkheid || Waarborgen dat de lagere inkomensgroepen in gelijke mate van de groei van het nationale inkomen profiteren dan de hogere inkomensgroepen Bijvoorbeeld een vergelijking van bevolkingsgroepen per inkomenskwintiel en relatieve armoede || Een einde maken aan discriminatie en ongelijkheid in de openbare dienstverlening en de economie Bijvoorbeeld discriminatie op grond van geslacht, ras, seksuele geaardheid, een handicap, nationale afkomst enzovoort || Gemarginaliseerde groepen (onder meer etnische minde ...[+++]

Ungleichheit || Gewährleistung, dass Menschen mit niedrigerem Einkommen gleichermaßen von einer Steigerung des Volkseinkommens profitieren wie Menschen mit höherem Einkommen Mögliche Inhalte: Vergleich von Bevölkerungsgruppen nach Einkommensquintil und relativer Armut || Beendigung von Diskriminierungen und Ungleichheiten bei öffentlichen Dienstleistungen und im Wirtschaftsleben Mögliche Inhalte: Diskriminierung u. a. aufgrund von Geschlecht, ethnischer Zugehörigkeit, sexueller Ausrichtung, Behinderung, nationaler Herkunft und anderen Eigenschaften || Stärkung und Integration von Randgruppen, einschließlich ethnischer Minderheiten, Migra ...[+++]


Onverminderd de bepalingen van het eerste boek van het vierde deel en tenzij de rechtbank anders beslist, staan de partijen in gelijke mate in voor de provisionering van de notaris-vereffenaar ».

Unbeschadet der Bestimmungen von Teil IV von Buch I und insofern das Gericht nicht etwas anderes entscheidet, kommen die Parteien im gleichen Maße für die Bezahlung der Provision des Notars-Liquidators auf ».


Uit dezelfde bepaling blijkt dat, in het tweetalige kader van de centrale diensten, enkel de betrekkingen van ambtenaren die bekleed zijn met een graad van rang 13 of hoger of met een graad die gelijkwaardig is of met klasse A3, A4 en A5, in beginsel, « op alle trappen van de hiërarchie, in gelijke mate [worden] verdeeld tussen de twee taalrollen ».

Aus derselben Bestimmung geht hervor, dass im zweisprachigen Sprachkader der zentralen Dienststellen nur die Stellen als Beamte mit einem Dienstgrad im Rang 13 oder darüber oder mit einem damit gleichgesetzten Dienstgrad oder der Klasse A3, A4 oder A5 grundsätzlich « auf allen Stufen der Hierarchie in gleicher Anzahl den Beamten der beiden Sprachrollen vorbehalten » sind.


Een verbod dat in gelijke mate geldt voor alle lidstaten van de EU en voor derden is niet-discriminerend.

Ein Verbot, das gleichermaßen auf alle Mitgliedstaaten der EU und auf Drittländer angewandt wird, ist nicht diskriminierend.


14. is van mening dat een echte "bottom-up-benadering", die regionale en lokale autoriteiten, ondernemingen, belanghebbenden uit het maatschappelijk middenveld en de lokale bevolking volledig betrekt bij het besluitvormingsproces en de planning, een eerste vereiste is om te zorgen voor een snelle tenuitvoerlegging van TEN-T-projecten en hun duurzaamheid op de lange termijn; verlangt derhalve dat deze vereiste in gelijke mate geldt voor alle vormen en bronnen van TEN-T-financiering;

14. ist der Auffassung, dass ein Konzept, das tatsächlich von unten ausgeht und die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, die Akteure der Zivilgesellschaft und die Bevölkerung vor Ort bei der Beschlussfassung umfassend einbindet, eine unabdingbare Voraussetzung ist, um eine rasche Umsetzung der TEN-V-Vorhaben sowie ihren langfristigen Bestand zu gewährleisten; fordert, dass diese Voraussetzung für alle unterschiedlichen Finanzierungsarten und Finanzquellen für TEN-V gleichermaßen gelten muss;


Het politieke conflict waarmee we moeten omgaan – en dit geldt niet alleen voor de begroting van het Parlement, maar in gelijke mate ook voor de begroting van de Commissie – luidt als volgt: met het Verdrag van Lissabon heeft het Parlement meer bevoegdheden gekregen op het gebied van energiebeleid en buitenlands beleid en het recht op medebeslissing bij de landbouw.

Der politische Konflikt, mit dem wir umgehen müssen – und das gilt nicht nur für den Parlamentshaushalt, sondern in gleichem Maße für den Kommissionshaushalt –, lautet folgendermaßen: Mit dem Lissabon-Vertrag hat das Parlament mehr Kompetenzen in der Energiepolitik, in der Außenpolitik, Mitentscheidung in der Landwirtschaft.


de volumekorting wordt berekend per gebied dat de NRI, met inachtneming van de nationale omstandigheden en de netwerkarchitectuur, als adequaat heeft afgebakend, en geldt in gelijke mate voor alle toegangszoekers die, in het betreffende gebied, bereid zijn om ten minste het aantal lijnen te kopen dat recht geeft op de korting, en

Es gibt nur eine Rabatthöhe pro Gebiet, das von der NRB unter Berücksichtigung der nationalen Gegebenheiten und der Netzarchitektur in angemessener Größe festgelegt wird und das gleichermaßen für alle Zugangsinteressenten gilt, die im betreffenden Gebiet mindestens die Leitungsmenge kaufen wollen, ab der der Rabatt zu gewähren ist,


Met betrekking tot de grensverdragen met Rusland wil ik nog wat toevoegen aan hetgeen de heer Brok daar eerder over heeft gezegd. Het moet duidelijk zijn dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland in gelijke mate geldt voor alle nieuwe lidstaten.

In Bezug auf Russland hat Elmar Brok vorhin schon etwas zu den Grenzverträgen gesagt, und ich möchte ergänzen: Es muss auch klar sein, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen der EU mit Russland gleichermaßen auf alle neuen Mitglieder Anwendung findet.


Als wij willen voorkomen dat processen die gevoerd moeten worden wegens regelmatig de kop opstekende genocide en misdaden tegen de menselijkheid in een kwaad daglicht worden gesteld doordat ze, hoe onterecht ook, betiteld worden als exclusivistische of overwinnaarsrechtspraak, moet er een permanent strafhof worden opgericht dat voor iedereen in gelijke mate geldt, of het nu gaat om grote of kleine landen en ongeacht de nationaliteit van de dader of misdadiger.

Wenn wir nicht wollen, dass notwendige Gerichte gegen Völkermörder, gegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die es immer wieder gibt, wenn auch zu Unrecht als Siegerjustiz oder als punktuelle Justiz diffamiert werden, dann brauchen wir einen permanenten Strafgerichtshof, der für alle gleichermaßen gilt, egal ob es sich um große oder kleine Staaten handelt, egal wessen Staatsangehörigkeit ein Täter oder ein Verbrecher hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in gelijke mate geldt' ->

Date index: 2023-09-23
w