Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ecologische Bond van Granada
Vereniging voor historie en cultuur van Granada

Traduction de «in granada » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vereniging voor historie en cultuur van Granada

historisch-kulturelle Vereinigung von Granada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij moet worden gewerkt aan de hand van de internationaal erkende normen voor restauratie zoals neergelegd in het Handvest van Venetië en de Overeenkomst van Granada inzake het behoud van het architectonische erfgoed van Europa.

Diese Arbeiten sollten in Einklang mit den international anerkannten Normen für Restaurierungsarbeiten gemäß der Charta von Venedig und dem Übereinkommen zum Schutz des architektonischen Erbes Europas stehen.


Q. overwegende dat in het Handvest van Venetië voor behoud en restauratie van monumenten en locaties, de Overeenkomst van Granada inzake de bescherming van het architectonische erfgoed van Europa en de Overeenkomst van Valletta inzake de bescherming van het archeologische erfgoed internationaal erkende normen voor herstel van cultureel erfgoed en archeologische werkzaamheden duidelijk geformuleerd zijn;

Q. in der Erwägung, dass in der Charta von Venedig über die Erhaltung und Restaurierung der Denkmäler und Kulturstätten, im Übereinkommen von Granada zum Schutz des architektonischen Erbes Europas und im Übereinkommen von Valletta zum Schutz des archäologischen Erbes klare, international anerkannte Normen für die Restaurierung von Kulturgütern und archäologischen Werken festgelegt werden;


(4) Een aantal lidstaten, alsook Zwitserland, hebben in april 2006 te Granada een intergouvernementeel project „Europees erfgoedlabel” gelanceerd.

(4) Im April 2006 haben mehrere Mitgliedstaaten sowie die Schweiz die zwischenstaatliche Initiative „Europäisches Kulturerbe-Siegel“ ins Leben gerufen.


Het enige middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel en met de artikelen 4, lid 2, 7 en 10 van het Europees Verdrag ter bescherming van het bouwkundig erfgoed van Europa, opgemaakt te Granada op 3 oktober 1985 en goedgekeurd bij wet van 8 juni 1992, doordat de bestreden bepaling geen onderscheid maakt tussen vergunningaanvragende personen die een afwijking van stedenbouwkundige voorschriften nastreven, naargelang zij de erfgoedwaarde van een constructie beogen te behouden, dan wel aan te tasten.

Der einzige Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit und mit den Artikeln 4 Absatz 2, 7 und 10 des europäischen Ubereinkommens zum Schutz des baugeschichtlichen Erbes in Europa, abgeschlossen in Granada am 3. Oktober 1985 und genehmigt durch das Gesetz vom 8. Juni 1992, indem in der angefochtenen Bestimmung nicht zwischen den eine Genehmigung beantragenden Personen unterschieden werde, die eine Abweichung von Städtebauvorschriften beantragten, je nachdem, ob sie den Wert als Erbgut eines Bauwerks erhalten oder beeinträc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. is ingenomen met de elementen inzake internetgovernance in de Granada-strategie van het Spaanse voorzitterschap, en met de bepalingen van het verslag van het Parlement over een nieuwe digitale agenda voor Europa: 2015.eu betreffende de opstelling van een Europees handvest van burger- en consumentenrechten in de digitale omgeving en betreffende de uitwerking van een ’vijfde vrijheid’, die de onbelemmerde omloop van inhoud en kennis omvat;

19. begrüßt die die Verwaltung des Internet betreffenden Aspekte der ’Granada-Strategie’ des spanischen Ratsvorsitzes und die Tatsache, dass in dem Bericht des Europäischen Parlaments über eine neue Digitale Agenda für Europa: 2015.eu die Schaffung einer europäischen Charta der Bürger- und Verbraucherrechte im digitalen Umfeld und einer ’Fünften Freiheit’, die den freien Verkehr von Inhalten und Wissen möglich macht, vorgesehen ist;


19. is ingenomen met de elementen inzake internetgovernance in de Granada-strategie van het Spaanse voorzitterschap, en met de bepalingen van het verslag van het Parlement over een nieuwe digitale agenda voor Europa: 2015.eu betreffende de opstelling van een Europees handvest van burger- en consumentenrechten in de digitale omgeving en betreffende de uitwerking van een ‘vijfde vrijheid’, die de onbelemmerde omloop van inhoud en kennis omvat;

19. begrüßt die die Verwaltung des Internet betreffenden Aspekte der „Granada-Strategie“ des spanischen Ratsvorsitzes und die Tatsache, dass in dem Bericht des Europäischen Parlaments über eine neue Digitale Agenda für Europa: 2015.eu die Schaffung einer europäischen Charta der Bürger- und Verbraucherrechte im digitalen Umfeld und einer „Fünften Freiheit“, die den freien Verkehr von Inhalten und Wissen möglich macht, vorgesehen ist;


r) Granada, met inbegrip van de zuidelijke Grenadines,

r) Grenada, einschließlich der südlichen Grenadinen,


94/11/65/003, Autosnelweg Bailén-Granada, tweede fase - Bijdrage Cohesiefonds 309,3 mln ecu.

94.65.65. 003 Schnellstraße Bailén-Granada Phase II - Beitrag des Kohäsionsfonds: 309,3 Mio. ECU.


93/11/65/003, Autosnelweg Bailén-Granada, eerste fase - Bijdrage Cohesiefonds 7,9 mln ecu.

93.11.65.003 Schnellstraße Bailén-Granada Phase I - Beitrag des Kohäsionsfonds: 7,9 Mio. ECU.


k) Spanje: Laboratorio de Sanidad y Producción Animal de Granada;

k) Spanien: Laboratorio de Sanidad y Producción Animal de Granada;




D'autres ont cherché : ecologische bond van granada     in granada     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in granada' ->

Date index: 2022-08-15
w