Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in heel europa ernstig » (Néerlandais → Allemand) :

K. overwegende dat de veiligheid in heel Afghanistan ernstig zorgen blijft baren vanwege de terroristische activiteiten van de Taliban;

K. in der Erwägung, dass die Sicherheitslage in ganz Afghanistan wegen der terroristischen Handlungen der Taliban nach wie vor Anlass zu großer Sorge bietet;


Milieucommissaris Janez Potočnik zei hierover: „Wij willen iets doen aan een heel ernstig milieuprobleem dat erg zichtbaar is.

Umwelt-Kommissar Janez Potočnik sagte hierzu: „Wir treffen Maßnahmen, um ein sehr ernstes und gut sichtbares Umweltproblem zu lösen.


(EN) Het luchtvervoer – en in mindere mate het vervoer over land – was in december 2010 in heel Europa ernstig verstoord.

(DE) Im Dezember 2010 waren der Luftverkehr und in geringerem Maße die Beförderung auf dem Landweg in ganz Europa stark beeinträchtigt.


29. dringt aan op erkenning op communautair niveau van het bijzondere karakter van natuurrampen in het Middellandse Zeegebied, zoals droogtes en bosbranden, aangezien deze branden tot ver buiten de getroffen gebieden in heel Europa ernstige gevolgen hebben, en op navenante aanpassing van de communautaire instrumenten op het gebied van preventie, onderzoek, risicobeheer, civiele bescherming en solidariteit, ten einde de reactie op dit type natuurrampen in elke lidstaat te verbeteren;

29. besteht aufgrund der enormen Auswirkungen, die die Brände über die betroffenen Regionen hinaus auf das gesamte Europa hatten, auf der Anerkennung des besonderen Charakters von Naturkatastrophen im Mittelmeerraum – z. B. Dürre und Waldbrände – auf Gemeinschaftsebene und auf einer entsprechenden Anpassung der Gemeinschaftsinstrumente im Hinblick auf die Vorbeugung, die Erforschung, die Risikobewältigung, den Zivilschutz und die Solidarität, um die Reaktion auf diese Art von Katastrophen auf der Ebene jedes Mitgliedstaates zu verbessern;


In de verslagen is voortdurend sprake van klimaatverandering, maar het gevaar of de mogelijkheid van een militaire aanval, een terroristische aanval of een van biologische of zelfs nucleaire aard wordt volledig genegeerd, terwijl dit gevaar heel wat ernstiger en misschien zelfs wel heel reëel is, de door islamitische terroristen geuite dreigementen in aanmerking genomen.

In den Berichten wird fortwährend von Klimawandel gesprochen, doch die Gefahr möglicher militärischer Angriffe, terroristischer Anschläge mit biologischen oder gar nuklearen Waffen wird ignoriert, obwohl sie viel ernster und vielleicht auch realer ist, wenn man die ausdrücklichen Drohungen des islamistischen Terrorismus bedenkt.


Het Gerecht merkt op dat de situatie er heel anders zou hebben uitgezien als er ernstige twijfels waren geweest over de daadwerkelijke bestemming van de gemelde injectie, en meer bepaald als ervoor had moeten worden gevreesd dat zij, in strijd met het doel waarvoor zij bestemd was, zou zijn gebruikt om de commerciële activiteiten van France Télévision te subsidiëren.

Nach Ansicht des Gerichts wäre die Lage ganz anders zu beurteilen gewesen, wenn ernste Zweifel an der tatsächlichen Bestimmung der notifizierten Ausstattung bestanden hätten und insbesondere ihre zweckwidrige Verwendung zur Subventionierung der kommerziellen Tätigkeit von France Télévisions zu befürchten gewesen wäre.


We maken ons grote zorgen over de weg die we hier aan het bewandelen zijn, zonder enig publiek debat in de nationale parlementen en zonder de betrokkenheid van burgerrechtenorganisaties, die zich in heel Europa ernstige zorgen maken over deze ontwikkelingen.

Wir sind sehr besorgt über die Richtung, die wir hier einschlagen ohne ordnungsgemäße öffentliche Debatte in den nationalen Parlamenten oder andernorts und ohne die Einbeziehung von Organisationen für bürgerliche Freiheiten aus ganz Europa, die über diese Entwicklungen extrem beunruhigt sind.


Er is heel wat vooruitgang geboekt op het gebied van de macro-economische stabilisatie, maar de economische ontwikkeling wordt nog steeds gehinderd door een ernstig gebrek aan openbare orde en veiligheid.

Es hat bemerkenswerte Fortschritte bei der gesamtwirtschaftlichen Stabilisierung gegeben, aber die wirtschaftliche Entwicklung wird nach wie vor durch einen Mangel an öffentlicher Ordnung und Sicherheit von kritischem Ausmaß behindert.


Vermeldenswaard is dat er bij de ernstige Duitse commentatoren heel wat sympathie bestond voor het soepelere standpunt van de Eerste Minister en voor de door de Franse regering gelanceerde idee van de "concentrische cirkel".

So war auch bei seriösen deutschen Kommentatoren sehr viel Verständnis für den flexibleren Standpunkt des Premierministers sowie für das Konzept der "konzentrischen Kreise" der französischen Regierung vorhanden.


In heel Ierland is de levensstandaard abnormaal laag en bestaat er ernstig gebrek aan werkgelegenheid. Hiermee voldoet het land aan de in artikel 92, lid 3, sub a), van het EG-Verdrag neergelegde criteria voor de verenigbaarheid van regionale steun met de gemeenschappelijke markt.

Da in ganz Irland die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist und eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht, sind die Kriterien des Artikels 92 Absatz 3 Buchstabe e EGV für die Vereinbarkeit regionaler Beihilfen mit dem gemeinsamen Markt erfüllt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in heel europa ernstig' ->

Date index: 2024-09-24
w