Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in kozlodui werd onderhandeld » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de aankondiging van de Commissie van 4 augustus 2015 dat de EU en Vietnam overeenstemming hebben bereikt over een brede vrijhandelsovereenkomst waarover sinds 26 juni 2012 werd onderhandeld,

– unter Hinweis auf die Bekanntmachung der Kommission vom 4. August 2015, dass sich die EU und Vietnam auf ein umfassendes Freihandelsabkommen (FHA) geeinigt haben, das seit dem 26. Juni 2012 verhandelt wurde,


Voor wat Volare betreft, werd onderhandeld over een nieuwe overeenkomst waarin een vast bedrag van 4 550 000 EUR per luchtverkeersbeweging werd vastgesteld, alsook een bedrag van 3 000 EUR per passagier bij een bezettingsgraad van 60 %.

In Bezug auf Volare wurde mitgeteilt, dass in einem neuen noch in der Verhandlungsphase befindlichen Vertrag eine Pauschalzahlung von 4 550 000 EUR pro ATM (Air Traffic Movement = Flugbewegung) und von 3 000 EUR pro Fluggast bei einem Ladefaktor von 60 % vorgesehen sei.


Over de sluiting van de eenheden 1-4 in Kozlodui werd onderhandeld als onderdeel van de voorwaarden voor toetreding van Bulgarije tot de Europese Unie en deze sluiting werd als zodanig in het Toetredingsverdrag opgenomen.

Die Stilllegung der in Kozlodui eingesetzten Anlagen 1 bis 4 wurde im Rahmen der EU-Beitrittsbedingungen für Bulgarien verhandelt und ist daher Bestandteil des Beitrittsvertrags.


Uit dezelfde bronnen blijkt voorts dat werd gehoopt op een constructieve houding vanuit de betrokken sectoren waarmee nog werd onderhandeld en dat de vraag in hoeverre op verplichte bijdragen een beroep zou moeten worden gedaan, nog niet was opgelost (Parl. St., ibid., pp. 54-59, en Hand., ibid., pp.

Aus verschiedenen Quellen geht ferner hervor, dass man auf eine konstruktive Haltung des betroffenen Sektors, mit dem noch verhandelt wurde, hofft und dass die Frage, inwiefern auf Pflichtbeiträge zurückgegriffen werden musste, noch nicht gelöst war (Parl. Dok., ebenda, SS. 54-59, und Ann., ebenda, SS. 7-38).


Dit instrument is eenvoudigweg onlosmakelijk verbonden met de toekomstige ontwikkeling van Europa, en daarom achtte de Raad het van groot belang dat met het Europees Parlement werd onderhandeld over de substantie van het instrument en dat, net als bij de andere instrumenten die ik heb vermeld, rekening werd gehouden met de belangen van het Parlement, al valt dit instrument niet onder de medebeslissingsprocedure.

Es war dem Rat daher wichtig, mit dem Europäischen Parlament über die Substanz des Aktes zu verhandeln und wie bei den anderen von mir erwähnten Instrumenten auch hier die Bedenken des Parlaments zu berücksichtigen, obwohl wir uns bei diesem Instrument nicht im Bereich der Mitentscheidung befinden.


Over deze resolutie werd onderhandeld met de sociale partners uit alle sectoren. Hun werd gevraagd nadere informatie te verstrekken via een uitvoerige vragenlijst.

Sozialpartner aller Sektoren waren an den Diskussionen über die Entschließung beteiligt, und sie wurden gebeten, mithilfe eines umfangreichen Fragebogens weitere Informationen bereitzustellen.


De Europese wetgevers hebben bovendien toegezien op de samenhang van deze maatregelen met die welke zijn vastgesteld in de kaderovereenkomst inzake de bestrijding van het tabaksgebruik van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) (EN) (ES) (FR), waarover nog werd onderhandeld op het moment dat deze aanbeveling werd goedgekeurd.

Darüber hinaus hat der europäische Gesetzgeber darauf geachtet, dass diese Maßnahmen mit dem Rahmenübereinkommen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) (EN) (ES) (FR) zur Eindämmung des Tabakkonsums im Einklang stehen, über das bei der Annahme der vorliegenden Empfehlung noch verhandelt wurde.


Het Parlement werd evenmin geraadpleegd over de toetredingsovereenkomst waarover vervolgens werd onderhandeld. Ook al is krachtens artikel 101 van het Euratom-Verdrag geen raadpleging vereist, in het kader van het GBVB is dit wel vereist en niets weerhield de Raad of de Commissie ervan het advies van het Parlement over de overeenkomst in te winnen. Dit klemt te meer daar de Commissie buitenlandse zaken, veiligheidsen defensiebeleid in haar vergadering van 15 juli 1997 juist het standpunt had ingenomen dat het Parlement formeel diende ...[+++]

Auch wenn Artikel 101 des Euratom-Vertrags keine Konsultation vorschreibt, ist das bei der GASP der Fall - und der Rat bzw. die Kommission war durch nichts daran gehindert, die Stellungnahme des Parlaments zu dem Abkommen einzuholen, zumal der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten in seiner Sitzung vom 15. Juli 1997 eigens den Standpunkt vertreten hat, daß das Parlament formell konsultiert werden sollte.


Een andere reden was dat nog werd onderhandeld over een voorstel voor een richtlijn over auteursrechten in de informatiemaatschappij, waarin bepalingen staan over technische beschermingsmaatregelen en anti-ontwijkingsvoorzieningen, en die als een aanvulling op de voorwaardelijke-toegangrichtlijn werd beschouwd [20].

Ein weiterer Grund lag darin, dass Beratungen über den Entwurf einer Richtlinie zum Urheberrecht in der Informationsgesellschaft stattfanden, der Bestimmungen über technische Schutzmaßnahmen und Maßnahmen gegen unerlaubte Umgehung enthielt und als Ergänzung der Richtlinie über zugangskontrollierte Dienste angesehen wurde [20].


Vervolgens werden op 30 september, 12 oktober en 16 november 1994 plenaire "strategische" vergaderingen georganiseerd met alle zes producenten, waarin over de algemene quota voor de Europese markt werd onderhandeld en een beginselovereenkomst werd gesloten.

Dann fanden "strategische" Treffen aller sechs Hersteller am 30. September, 12. Oktober und 16. November 1994 statt, Auf denen die Quoten für den gesamten europäischen Markt ausgehandelt und grundsätzlich vereinbart wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in kozlodui werd onderhandeld' ->

Date index: 2024-02-01
w