Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in lissabon vastgestelde economische " (Nederlands → Duits) :

Aan de Koning werd de bevoegdheid gegeven om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van de Nationale Arbeidsraad, de toepassing van die maatregel te verlengen tot uiterlijk 30 juni 2010, « indien de economische toestand het rechtvaardigt » (oorspronkelijk artikel 31 van de wet van 19 juni 2009).

Dem König wurde die Befugnis erteilt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates die Anwendung dieser Maßnahme spätestens bis zum 30. Juni 2010 zu verlängern, « wenn die Wirtschaftslage es erfordert » (ursprünglicher Artikel 31 des Gesetzes vom 19. Juni 2009).


De vrijheid van ondernemen, bedoeld in artikel II. 3 van het Wetboek van economisch recht, moet worden uitgeoefend « met inachtneming van de in België van kracht zijnde internationale verdragen, van het algemeen normatief kader van de economische unie en de monetaire eenheid zoals vastgesteld door of krachtens de internationale verdragen en de wet » (artikel II.4 van hetzelfde Wetboek).

Die Unternehmensfreiheit im Sinne von Artikel II. 3 des Wirtschaftsgesetzbuches ist « unter Achtung der in Belgien geltenden internationalen Verträge, des allgemeinen rechtlichen Rahmens der Wirtschaftsunion und der Währungseinheit, so wie er durch oder aufgrund der internationalen Verträge und des Gesetzes festgelegt ist » (Artikel II.4 desselben Gesetzbuches) auszuüben.


Artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bepaalt : « In economische aangelegenheden oefenen de Gewesten hun bevoegdheden uit met inachtneming van de beginselen van het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitalen en van de vrijheid van handel en nijverheid, alsook met inachtneming van het algemeen normatief kader van de economische unie en de monetaire eenheid, zoals vastgesteld door of krachtens de wet, en door of krachtens de internationale verdragen ».

Artikel 6 § 1 VI Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen bestimmt: « In Wirtschaftsangelegenheiten üben die Regionen ihre Befugnisse sowohl unter Einhaltung der Grundsätze des freien Personen-, Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs und der Handels- und Gewerbefreiheit als auch unter Einhaltung des allgemeinen Rechtsrahmens der Wirtschafts- und Währungsunion, wie er durch oder aufgrund des Gesetzes und durch oder aufgrund internationaler Verträge festgelegt worden ist, aus ».


1. - PERSOONSGEBONDEN AANGELEGENHEDEN Afdeling 1. - Gezondheid Artikel 1. Artikel 2, § 4, vierde lid, van de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische reglementering en de prijzen, gewijzigd bij de wet van 30 juli 1971, wordt gewijzigd als volgt : « Voor de vaststelling van de maximumprijzen of de perken zoals bedoeld in dit artikel, met uitzondering van de vaststelling van de prijzen in de instellingen voor bejaardenopvang in het Duitse taalgebied, raadpleegt de Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren vooraf de Commissie tot Regeling van de Prijzen, waarvan het statuut door de Koning wordt vastgelegd, volgens de mod ...[+++]

1 - PERSONENBEZOGENE ANGELEGENHEITEN Abschnitt 1 - Gesundheit Artikel 1 - In Artikel 2 § 4 Absatz 4 des Gesetzes vom 22. Januar 1945 über die Wirtschaftsregelung und die Preise, abgeändert durch das Gesetz vom 30. Juli 1971, wird in der französischen Fassung zwischen die Wortfolge "le présent article," und die Wortfolge "le Ministre" und in der niederländischen Fassung zwischen die Wortfolge "dit artikel, " und die Wortfolge "raadpleegt de Minister" jeweils die Wortfolge "mit Ausnahme der Festlegung der Preise in den Aufnahmeeinrichtungen für Senioren auf dem deutschen Sprachgebiet," eingefügt.


§ 1. Met inachtneming van de bepalingen vastgesteld krachtens § 2 en onverminderd de bepalingen van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de commissie, domeinconcessies verlenen voor de bouw en de exploitatie van installaties voor hydro-elektrische energieopslag in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, namelijk de territoriale zee, de exclusieve economische ...[+++]

§ 1. Unter Einhaltung der aufgrund von § 2 festgelegten Bestimmungen und unbeschadet der Bestimmungen des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut für den Bau und den Betrieb von Anlagen für die Lagerung von hydroelektrischer Energie in den Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens erteilen, wobei es sich um die Hoheitsgewässer, die ausschließliche Wirtschaftszone und den Kontin ...[+++]


In het document van het voorzitterschap worden de voornaamste vraagstukken beschreven die de Europese Raad in verband met de door hem in maart 2000 in Lissabon vastgestelde economische hervormingsstrategie zal moeten behandelen.

In dem Dokument des Vorsitzes werden die wichtigsten Punkte dargelegt, die der Europäische Rat im Zusammenhang mit der im März 2000 in Lissabon beschlossenen wirtschaftspolitischen Reformstrategie behandeln soll.


In de geannoteerde ontwerp-agenda worden de voornaamste punten genoemd die de Europese Raad in verband met de door hem in maart 2000 in Lissabon vastgestelde economische hervormingsstrategie te behandelen zal krijgen.

In der erläuterten Tagesordnung werden die wichtigsten Punkte dargelegt, die der Europäische Rat im Zusammenhang mit der im März 2000 in Lissabon beschlossenen wirtschaftspolitischen Reformstrategie behandeln soll.


In de geannoteerde ontwerp-agenda worden de voornaamste punten genoemd die de Europese Raad in verband met de door hem in maart 2000 in Lissabon vastgestelde economische hervormingsstrategie te behandelen zal krijgen, waaronder de wijze waarop de strategie kan worden gebruikt om de uitbreiding van de Unie te ondersteunen.

In dem Entwurf einer erläuterten Tagesordnung werden die wesentlichen Punkte dargelegt, die der Europäische Rat im Zusammenhang mit der im März in Lissabon beschlossenen wirtschaftspolitischen Reformstrategie behandeln soll; hierzu zählt auch die Frage, wie sich die Strategie zur Flankierung der Unionserweiterung nutzen lässt.


€? de Raad ECOFIN van 18 februari waarin een eerste gedachtewisseling plaatsvond over de in maart 2000 in Lissabon vastgestelde economische hervormingsstrategie, met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad op 20 en 21 maart;

der Rat "Wirtschaft und Finanzen" auf seiner Tagung vom 18. Februar mit Blick auf die Tagung des Europäischen Rates am 20./21. März einen ersten Gedankenaustausch über die im März 2000 in Lissabon beschlossene wirtschaftspolitische Reformstrategie geführt hat,


De verwezenlijking van de werkgelegenheidsdoelstellingen, de versterking van de sociale en economische cohesie en de verzoening van economische ontwikkeling met milieubelasting zijn voornamelijk afhankelijk van het herstel van de groeivooruitzichten door een strakke uitvoering van de in Lissabon vastgestelde agenda voor de hervormingen.

Voraussetzung für das Erreichen der Beschäftigungsziele, die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und die Schaffung eines Ausgleichs zwischen wirtschaftlicher Entwicklung und umweltpolitischen Erfordernissen ist in erheblichem Maße die Verbesserung der Wachstumsaussichten im Wege einer offensiven Durchführung der Reformagenda von Lissabon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in lissabon vastgestelde economische' ->

Date index: 2025-02-18
w