Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in lissabon werden vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Zowel voor een gewone werkaanbieding uit de privé- of openbare sector als voor een werkaanbieding in het kader van een programma tot wedertewerkstelling van werklozen, selecteert de gewestelijke arbeidsbemiddelingsdienst de kandidaten en stelt hij ze voor aan de werkgever in functie van de criteria die door deze laatste werden vastgesteld.

Sowohl bei einem gewöhnlichen Stellenangebot im privaten oder öffentlichen Sektor als auch bei einem Stellenangebot im Rahmen eines Programms zur Wiederbeschäftigung von Arbeitslosen wählt das regionale Amt für Arbeitsbeschaffung die Bewerber aus und schlägt es sie dem Arbeitgeber aufgrund der Kriterien, die dieser festgelegt hat, vor.


Die woorden werden ingevoegd ingevolge het arrest nr. 74/2009, waarbij het Hof heeft vastgesteld dat artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering onbestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de strafrechter niet toestaat aan de burgerrechtelijk aansprakelijke partij een rechtsplegingsvergoeding toe te kennen ten laste van de in het ongelijk gestelde rechtstreeks dagende burgerlijke partij.

Diese Wortfolge wurde im Anschluss an den Entscheid Nr. 74/2009 eingefügt, in dem der Gerichtshof festgestellt hat, dass Artikel 162bis des Strafprozessgesetzbuches unvereinbar ist mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern er es dem Strafrichter nicht erlaubt, der zivilrechtlich haftenden Partei eine Verfahrensentschädigung zu Lasten der unterlegenen direkt ladenden Zivilpartei zu gewähren.


Wanneer de identiteit aan de hand van de beschikbare gegevens (bv. foto, fysieke beschrijving) niet op vaststaande wijze kan worden vastgesteld, vormt het verrichten van een opzoeking in de archieven een laatste overgebleven mogelijkheid voor de onderzoekers : indien dezelfde vingerafdrukken al genomen werden, zouden de onderzoekers kunnen vaststellen onder welke identiteit(en) de verdachte gekend was.

Wenn die Identität anhand der verfügbaren Daten (z.B. Foto, äußere Merkmale) nicht mit Bestimmtheit festgestellt werden kann, ist eine Untersuchung in den Archiven eine letzte noch verbleibende Möglichkeit für die Ermittler; wenn bereits dieselben Fingerabdrücke genommen wurden, können die Ermittler feststellen, unter welcher (welchen) Identität(en) Der Verdächtige bekannt war.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat ...[+++]


Bij besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 werden de kaarten van de historisch permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders definitief vastgesteld en werden bijbehorende beschermingsbepalingen vastgesteld.

Durch Erlass der Flämischen Regierung vom 27. November 2015 wurden die Karten des historisch dauerhaften Graslandes in den Poldergebieten endgültig festgelegt und wurden dazugehörige Schutzbestimmungen festgelegt.


Dit debat vond plaats in het licht van de zitting van de Europese Raad op 8 en 9 maart, waar onder meer terugdringing van het energieverbruik en intensivering van de klimaatbescherming op de agenda stonden. Uitgangspunt van het debat waren de conclusies van de Raad over de bijdrage van de vervoerssector aan de Strategie van Lissabon die op 19 februari 2007 werden vastgesteld.

Die Aussprache fand im Lichte der Tagung des Europäischen Rates vom 8./9. März statt, der sich unter anderem vorrangig mit der Verringerung des Energieverbrauchs und der Stärkung des Klimaschutzes befasst hatte, und stützte sich auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 19. Februar 2007 über den Beitrag des Verkehrssektors zur Lissabon-Strategie.


De Raad heeft een rapport goedgekeurd over de voornaamste cruciale vraagstukken in verband met de voor de periode 2003-2005 ten behoeve van de lidstaten vastgestelde globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB's), zulks in het kader van de tussentijdse evaluatie van de strategie voor economische hervorming die in maart 2000 in Lissabon is vastgesteld (7147/05).

Der Rat billigte im Rahmen der Halbzeitüberprüfung der im März 2000 in Lissabon festgelegten Strategie für Wirtschaftsreformen einen Bericht über die Hauptfragen im Zusammenhang mit der Umsetzung der für die Mitgliedstaaten für den Zeitraum 2003 - 2005 festgelegten Grundzüge der Wirtschaftspolitik (7147/05).


- de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid heeft er op 17 oktober 2000 op gewezen dat de vaststelling of de verfijning van structurele indicatoren en de opstelling van het jaarlijkse samenvattend verslag aan de Europese Raad in het voorjaar belangrijke en concrete maatregelen zijn ter uitvoering van de geïntegreerde strategie die door de Europese Raad van Lissabon is vastgesteld;

Der Rat (Beschäftigung und Sozialpolitik) betonte am 17. Oktober 2000, dass die Definition bzw. die Weiterentwicklung der Strukturindikatoren und die Ausarbeitung des jährlichen Syntheseberichts für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates wichtige und konkrete Maßnahmen zur Umsetzung der auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon festgelegten integrierten Strategie darstellen.


In het kader van het nieuw strategisch doel van de Europese Unie dat de Europese Raad van Lissabon heeft vastgesteld en als bijdrage van de Raad Interne markt, Consumentenzaken en Toerisme voor de komende Europese Raad van Barcelona;

im Zusammenhang mit dem neuen vom Europäischen Rat (Lissabon) festgelegten strategischen Ziel für die Europäische Union und als Beitrag des Rates "Binnenmarkt, Verbraucherfragen und Tourismus" zur anstehenden Tagung des Europäischen Rates in Barcelona,


Deze overtuiging wordt door alle EU-lidstaten gedeeld en is de drijvende kracht achter de ambitieuze agenda voor economische hervormingen die door de Top van Lissabon is vastgesteld.

Aus dieser Überzeugung heraus, die von allen EU-Mitgliedstaaten geteilt wird, ist auf dem Gipfeltreffen in Lissabon eine ehrgeizige Agenda von Wirtschaftsreformen beschlossen worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in lissabon werden vastgesteld' ->

Date index: 2021-11-13
w