Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in maart 1996 nog eens extra duidelijk toen » (Néerlandais → Allemand) :

Hoe immoreel dit is, werd extra duidelijk toen de EU in december de invoerrechten op parfums en kruiden uit landen zoals Thailand en Sri Lanka verhoogde.

Dieses jeglicher Moral entbehrende Verhalten wurde neuerlich deutlich, als die EU im Dezember die Einfuhrzölle für Duftstoffe und Gewürze aus Ländern wie Thailand und Sri Lanka erhöhte.


De precaire situatie in verband met Taiwan werd in maart 1996 nog eens extra duidelijk toen China vlakbij de Taiwanese kust een aantal raketten afvuurde en de VS een speciale marine-eenheid naar de regio stuurde om duidelijk te maken dat zij Taiwan tegen dwang zouden beschermen.

Die Brisanz der Taiwan-Frage zeigte sich in aller Deutlichkeit im März 1996, als China nahe der taiwanischen Küste mehrere Raketen abfeuerte und die USA eine Marinetruppe in die Region entsandten, um ihre Entschlossenheit, Taiwan vor Druck zu schützen, zu demonstrieren.


Laten we nooit vergeten dat de Commissie in maart 1996, zelfs toen het bewijs geleverd was dat de gekkekoeienziekte overdraagbaar was op de mens, vier Duitse deelstaten met sancties dreigde omdat ze de import van verdachte runderen weigerden.

Wir dürfen nie vergessen, dass im März 1996, als schon bewiesen war, dass der Rinderwahn auf den Menschen übertragbar war, die Kommission vier deutsche Bundesländer mit Sanktionen bedrohte, weil sie sich weigerten, verdächtige Rinder zu importieren.


16. De integratie van Midden-Amerika heeft veel vooruitgang geboekt door het ontstaan van het Midden-Amerikaanse integratiestelsel (SICA) als gevolg van het Protocol van Tegucigalpa van december 1991, dat in werking is getreden op 26 maart 1996 en aan dit proces een politieke dimensie heeft gegeven (het SICA brengt inderdaad een formeel verband aan tussen de vrede, economische en sociale ontwikkeling en de regionale integratie), die vanaf toen geen strikt economisch karakt ...[+++]

16. Der Integrationsprozess in Mittelamerika hat mit der Einrichtung des Zentralamerikanischen Integrationssystems (SICA) durch das Protokoll von Tegucigalpa vom Dezember 1991, welches am 26. März 1996 in Kraft trat und das dem Prozess eine politische Dimension verliehen hat (denn das SICA stellt eine deutliche Verbindung zwischen Frieden, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und regionaler Integration her) und mit dem der streng wirtschaf ...[+++]


Aan welke kant de EU staat, werd in november 2005 eens te meer duidelijk toen de Chinese president Hu Jintao overal in Europa met veel plechtig vertoon werd ontvangen. Uitgerekend Jintao bezondigde zich aan zeer verregaande mensenrechtenschendingen toen hij tussen december 1988 en maart 1992 secretaris was van de Communistische Partij in Tibet.

Auf welcher Seite die EU steht, zeigte sich einmal mehr im November 2005, als der chinesische Präsident Hu Jintao überall in Europa mit großem Aufwand feierlich empfangen wurde. Denn gerade Hu Jintao hatte sich schwere Menschenrechtsverletzungen zu Schulden kommen lassen, als er zwischen Dezember 1988 und März 1992 Sekretär der Kommunistischen Partei Tibets war.


De autoriteiten van Liberia die verantwoordelijk zijn voor regelgevend toezicht hebben niet volledig meegewerkt met de burgerluchtvaartautoriteiten van het Verenigd Koninkrijk (VK) toen deze hun in kennis stelden van ernstige veiligheidstekortkomingen die zijn vastgesteld tijdens een op 5 maart 1996 door de burgerluchtvaartautoriteiten van het VK uitgevoerde platformins ...[+++]

Die für die Regulierungsaufsicht zuständigen Behörden Liberias haben nicht umfassend mit der Zivilluftfahrtbehörde des Vereinigten Königreichs zusammengearbeitet, als sie über gravierende Sicherheitsmängel informiert wurden, die bei der Vorfeldinspektion eines in Liberia eingetragenen Luftfahrzeugs durch die Zivilluftfahrtbehörde des Vereinigten Königreichs am 5. März 1996 festgestellt wurden.


De autoriteiten van Liberia die verantwoordelijk zijn voor regelgevend toezicht hebben niet volledig meegewerkt met de burgerluchtvaartautoriteiten van het Verenigd Koninkrijk (VK) toen deze hun in kennis stelden van ernstige veiligheidstekortkomingen die zijn vastgesteld tijdens een op 5 maart 1996 door de burgerluchtvaartautoriteiten van het VK uitgevoerde platformins ...[+++]

Die für die Regulierungsaufsicht zuständigen Behörden Liberias haben nicht umfassend mit der Zivilluftfahrtbehörde des Vereinigten Königreichs zusammengearbeitet, als sie über gravierende Sicherheitsmängel informiert wurden, die bei der Vorfeldinspektion eines in Liberia eingetragenen Luftfahrzeugs durch die Zivilluftfahrtbehörde des Vereinigten Königreichs am 5. März 1996 (22) festgestellt wurden.


De inbreuk heeft tot minstens maart 1996 geduurd, toen de Commissie krachtens artikel 11 verzoeken om inlichtingen tot de belangrijkste deelnemers richtte, doch voor sommige markten duurde de inbreuk tot april/mei en voor Italië zelfs tot juni 1996.

Der Verstoß dauerte bis mindestens März 1996 an, als die Kommission Auskunftsverlangen nach Artikel 11 an die Hauptbeteiligten richtete, wenn nicht sogar bis April/Mai und im Fall Italiens sogar bis Juni 1996.


(8) Overwegende dat de algemene brancheoverkoepelende organisaties (Unie van industrie- en werkgeversfederaties in Europa (Unice), Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven (CEEP) en Europees Verbond van vakverenigingen (EVV) de Commissie bij gezamenlijk schrijven van 19 juni 1996 hebben medegedeeld de in artikel 4 van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bedoelde procedure te willen inleiden; dat zij de Commissie bij gezamenlijk schrijven van 12 maart 1997 om een extra t ...[+++]ermijn van drie maanden hebben verzocht; dat de Commissie dit uitstel heeft verleend;

(8) Die europäischen Sozialpartner (Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände Europas (UNICE), Europäischer Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft (CEEP) und Europäischer Gewerkschaftsbund (EGB)) haben der Kommission in einem gemeinsamen Schreiben vom 19. Juni 1996 mitgeteilt, daß sie das Verfahren nach Artikel 4 des Abkommens über die Sozialpolitik in Gang setzen wollen. Sie haben die Kommission in einem gemeinsamen Schrei ...[+++]


Van zeer groot belang was de aanzet tot de strategie van Lissabon in maart 2000 toen de Unie zich voor het komende decennium een nieuw doel stelde: de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. De bijdrage die toegelaten immigranten zouden kunnen leveren aan de doelstellingen van Lissabon zijn reeds duidelijk belicht in de mededeling van ...[+++]

Besondere Beachtung findet in diesem Zusammenhang die im März 2000 auf den Weg gebrachte Lissabonner Strategie, in deren Rahmen sich die Gemeinschaft für das kommende Jahrzehnt das neue Ziel setzte die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen. In der Mitteilung der Kommission vom November 2000 wurde bereits der wichtige Beitrag hervorgehoben, den rechtmäßig aufgenommene Einwanderer zur Erreichung der in Lissabon ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in maart 1996 nog eens extra duidelijk toen' ->

Date index: 2023-06-19
w