Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in opeenvolgende politieke crises » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks opeenvolgende politieke verbintenissen op het hoogste niveau is er nog weinig vooruitgang geboekt inzake het statuut voor de Europese vennootschap.

Trotz wiederholter politischer Initiativen auf höchster Ebene wurden beim Statut der Europäischen Aktiengesellschaft nur geringe Fortschritte erzielt.


* Ondanks de opeenvolgende politieke toezeggingen die op het allerhoogste niveau zijn gedaan, is er ten aanzien van het Statuut van de Europese vennootschap weinig vooruitgang geboekt.

* Trotz wiederholter politischer Initiativen auf höchster Ebene wurden beim Statut der europäischen Aktiengesellschaft wenig Fortschritte erzielt.


In een wereld die meer geïntegreerd is, kan bovendien instabiliteit rap om zich heen grijpen, zoals de laatste jaren bijvoorbeeld is gebleken uit de snelle verspreiding van opeenvolgende financiële crises in opkomende economieën.

In einer stärker integrierten Weltwirtschaft kann auch Instabilität rasch um sich greifen. Das hat sich in den letzten Jahren gezeigt, als mehrere Schwellenländer hintereinander in eine Wirtschaftskrise gerieten.


Op Europees niveau zijn een monitoring- en informatiecentrum en een crisisplatform opgericht als een instrument om de communautaire samenwerking te vergroten bij natuurrampen, noodsituaties door mariene verontreiniging, chemische ongevallen en een tijdig optreden vereisende politieke crises.

Auf europäischer Ebene wurden ein Überwachungs- und Informationszentrum und eine Krisenplattform eingerichtet, um die gemeinschaftliche Zusammenarbeit bei Naturkatastrophen, Notfällen durch Meeresverschmutzung und Chemieunfällen zu verstärken und eine schnelle Reaktion auf politische Krisen zu ermöglichen.


B. overwegende dat het aantal openbare exploitanten aanzienlijk is gedaald wegens de opeenvolgende hevige crises of de gevolgen van de globalisering en de wetgeving van de Europese Unie (meer bepaald op het vlak van staatssteun);

B. in der Erwägung, dass die Anzahl der öffentlichen Akteure infolge der wiederholten bzw. gemeinsamen Vorstöße im Rahmen der Globalisierung und der Rechtssetzung der Europäischen Union (insbesondere in Bezug auf staatliche Beihilfen) stark zurückgegangen ist;


De crises in Libië en Syrië zijn slechts enkele van de meest voor de hand liggende politieke crises die de migratie naar de EU de komende maanden sterk zullen beïnvloeden.

Dies sind nur einige der besonders augenfälligen politischen Krisen, die in den kommenden Monaten die Migration in die EU stark beeinflussen werden.


5. is van mening dat de Unie uitzonderlijk is getroffen door de opeenvolgende financiële crises van de afgelopen vier jaar, deels omdat financiële actoren, internationale partners en de publieke opinie vraagtekens hebben geplaatst bij de mate van solidariteit binnen de EU; is van mening dat de kern van die solidariteit gevormd moet worden door de EU-begroting; is er daarom van overtuigd dat het besluit over het volgende MFK ofwel een sterke positieve impact zal hebben op de inspanningen van ...[+++]

5. vertritt die Ansicht, dass die Union von den aufeinanderfolgenden Finanzkrisen der letzten vier Jahre besonders stark betroffen war, weil Finanzmarktakteure, internationale Partner und die Öffentlichkeit die Solidarität innerhalb der EU in Zweifel gezogen haben; vertritt daher die Ansicht, dass der EU-Haushalt der Kern einer solchen Solidarität sein sollte; ist deshalb davon überzeugt, dass die Entscheidung über den nächsten MFR sich entweder äußerst positiv auf die B ...[+++]


Alle pogingen en initiatieven van de Europese instellingen ten spijt, vind ik dat wij ons gedragen alsof we een in opeenvolgende politieke crises gevangen volk aan zijn lot hebben overgelaten.

Meines Erachtens handeln wir trotz aller Versuche und Initiativen seitens europäischer Gremien so, als ob wir ein Volk, das sich nicht aus aufeinander folgenden politischen Krisen befreien kann, seinem Schicksal überlassen würden.


B. overwegende dat de Unie na de opeenvolgende internationale crises van de afgelopen jaren en maanden haar verantwoordelijkheden moet nemen, ook wanneer een dergelijke politieke steun en financiële bijstand een zwaardere druk op de financiële vooruitzichten zullen leggen, in het bijzonder op rubriek 4, zodat al in een vroeg stadium naar middelen en instrumenten moet worden gezocht om nieuwe uitgaventerreinen te financieren zonder dat daarbij afbreuk wordt gedaan aan het niveau van de bijstand die de Unie voor haar traditionele prior ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Union ihren Verantwortlichkeiten im Anschluss an die aufeinanderfolgenden internationalen Krisen der letzten Jahre und Monate gerecht werden sollte, auch wenn eine derartige politische Unterstützung und ein solcher finanzieller Beistand der Finanziellen Vorausschau – insbesondere der Rubrik 4 – neue Belastungen auferlegen, so dass es erforderlich ist, in einer frühen Phase die Mittel und Instrumente zur Finanzierung neuer Ausgabenbereiche zu sondieren, ohne den Umfang der Unterstützung zu beeinträchtigen, ...[+++]


B. overwegende dat de Unie na de opeenvolgende internationale crises van de afgelopen jaren en maanden haar verantwoordelijkheden moet nemen, ook wanneer een dergelijke politieke steun en financiële bijstand een zwaardere druk op de financiële vooruitzichten zullen leggen, in het bijzonder op rubriek 4, zodat al in een vroeg stadium naar middelen en instrumenten moet worden gezocht om nieuwe uitgaventerreinen te financieren zonder dat daarbij afbreuk wordt gedaan aan het niveau van de bijstand die de Unie voor haar traditionele priori ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Union ihren Verantwortlichkeiten im Anschluss an die aufeinanderfolgenden internationalen Krisen der letzten Jahre und Monate gerecht werden sollte, auch wenn eine derartige politische Unterstützung und ein solcher finanzieller Beistand der Finanziellen Vorausschau – insbesondere der Rubrik 4 – neue Belastungen auferlegen, so dass es erforderlich ist, in einer frühen Phase die Mittel und Instrumente zur Finanzierung neuer Ausgabenbereiche zu sondieren, ohne den Umfang der Unterstützung zu beeinträchtigen, ...[+++]


w