Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in raab » (Néerlandais → Allemand) :

Verzoekende partij: bd breyton-design GmbH (Stockach, Duitsland) (vertegenwoordigers: T. Raab en H. Lauf, advocaten)

Klägerin: bd breyton-design GmbH (Stockach, Deutschland) (Prozessbevollmächtigte: T. Raab und H. Lauf, Rechtsanwälte)


Tot nu toe is niet gebleken dat dit schuim nadelige gevolgen heeft voor het waterecosysteem van de Raab. Desalniettemin heeft Oostenrijk - niet in het minst dankzij de werkzaamheden van mijn deskundigen - in overeenstemming met artikel 5 van de waterkaderrichtlijn tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid, een verslag opgesteld over de analyse van de verontreinigende belasting en de effecten daarvan op het betreffende gedeelte van de Raab. In het verslag wordt geconstateerd dat, gezien d ...[+++]

Bis jetzt konnte durch dieses Schäumen keine nachteilige Einwirkung auf das Gewässerökosystem der Raab nachgewiesen werden. Trotzdem hat Österreich — auch auf das Bestreben meiner Experten hin — in seinem Bericht zur Analyse der Belastung und deren Auswirkung gemäß Artikel 5 der Wasserrahmenrichtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik den betroffenen Abschnitt der Raab bezüglich des chemischen Zustands als mit dem Risiko der Verfehlung des guten Gewässerzustandes behaftet eingestuft.


Betreft: Schuim op de rivier de Raab

Betrifft: Schaumbildung auf dem Fluss Raab


Wat de concrete vraag van u over de Raab betreft, kan ik alleen maar meedelen dat de schuimvorming in die rivier over het algemeen slechts af en toe optreedt, qua locatie zeer beperkt is en met name stroomafwaarts bij veiligheidsdammen optreedt.

Was jetzt die konkrete Frage zur Raab betrifft, die Sie mir gestellt haben, so kann ich nur berichten, dass das Schäumen entlang der Raab im Wesentlichen von Zeit zu Zeit auftritt, lokal eng begrenzt ist und vor allem unterhalb von Wehrüberläufen auftritt.


De Raab, die vanuit Oostenrijk Hongarije binnenstroomt, ondervindt sinds 2001 grote problemen door schuimvorming als gevolg van verontreiniging met naftaleen-sulfonaat afkomstig van afvalwater van de Oostenrijkse bedrijven Boxmark in Jennersdorf en Feldbach en Schmidt in Wollsdorf, dat wordt geloosd in hoeveelheden die de grenswaarden overschrijden.

Die starke Schaumbildung auf dem von Österreich nach Ungarn fließenden Fluss Raab als Folge der Belastung mit Naphtalinsulfonat schafft seit 2001 schwer wiegende Probleme; Ursache dafür ist die Einleitung von Abwässern, deren Schadstoffwerte über den Grenzwerten liegen, durch die Betriebe der österreichischen Firma Boxmark in Jennersdorf und Feldbach sowie den Betrieb der Firma Schmidt in Wollsdorf.


- (HU) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, ik wilde u en de Oostenrijkse regering bedanken voor al hetgeen u hebt gedaan en voor uw belofte dat met ingang van 1 juli het verontreinigde water van de leerfabriek in Jennersdorf niet meer geloosd zal worden in de rivier Raab.

– (HU) Herr Präsident, Herr Minister! Ich möchte Ihnen und auch der österreichischen Regierung für Ihre Bemühungen sowie für Ihr Versprechen danken, dass ab dem 1. Juli das Abwasser aus der Lederfabrik Jennersdorf nicht mehr in die Raab eingeleitet wird.


(4) In Raab Karcher Kohle GmbH, Essen ("RKK") zijn de activiteiten in de kolenhandel van Raab Karcher AG ondergebracht, die tot de VEBA-groep behoren.

(4) In der Raab Karcher Kohle GmbH, Essen, ("RKK") sind die Kohlehandelsaktivitäten der zur VEBA-Gruppe gehörenden Raab Karcher AG gebündelt.


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 28 februari 1996 houdende goedkeuring van de verwerving van zeggenschap over Raab Karcher Kohle GmbH door Ruhrkohle Handel GmbH (Zaak nr. IV/EGKS.1147 - Ruhrkohle Handel / Raab Karcher Kohle) (Slechts de tekst in de Duitse taal is authentiek) (Voor de EER relevante tekst) (96/471/EGKS)

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 28. Februar 1996 zur Genehmigung des Erwerbs der Kontrolle über die Raab Karcher Kohle GmbH durch die Ruhrkohle Handel GmbH (Fall Nr. IV/EGKS.1147 - Ruhrkohle Handel / Raab Karcher Kohle) (Nur der deutsche Text ist verbindlich) (Text von Bedeutung für den EWR) (96/471/EGKS)


(6) RH is voornemens alle RKK-aandelen van Raab Karcher AG te verwerven.

(6) RH beabsichtigt, sämtliche Geschäftsanteile an RKK von der Raab Karcher AG zu erwerben.


Gezien het op 15 november 1994 aangemelde voornemen van Ruhrkohle Handel GmbH om alle aandelen van Raab Karcher Kohle GmbH te verwerven,

im Hinblick auf das am 15. November 1994 für das Unternehmen Ruhrkohle Handel GmbH angemeldete Vorhaben, sämtliche Anteile an der Raab Karcher Kohle GmbH zu erwerben,




D'autres ont cherché : raab     werkzaamheden van mijn     rivier de raab     over de raab     rivier raab     in raab     zeggenschap over raab     rkk-aandelen van raab     aandelen van raab     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in raab' ->

Date index: 2022-03-12
w