Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in tegenstelling tot het nieuws dat ons momenteel bereikt vanuit » (Néerlandais → Allemand) :

(PT) In tegenstelling tot het nieuws dat ons momenteel bereikt vanuit Libië, waarin we alleen maar mannen aan het front zien, toonden de beelden van ongeveer een maand geleden van het centrale plein in Benghazi, van het Tahrirplein en van de protesten in Tunesië, Bahrein, Syrië, Jordanië en Marokko vrouwen van alle leeftijden die riepen om vrijheid, justitie en democratie.

– (PT) Frau Präsidentin! Im Gegensatz zu Berichten, die uns jetzt aus Libyen erreichen, wo nur Männer an der Front kämpfen, zeigten vor gut einem Monat die Bilder vom Hauptplatz in Bengasi, vom Tahrir-Platz und von den Demonstrationen in Tunesien, Bahrain, Syrien, Jordanien und Marokko Frauen jeden Alters, die Freiheit, Gerechtigkeit und Demokratie forderten.


De Commissie betreurt het dat de tekst van de nieuwe verordening inzake het Europees Spoorwegbureau waarover overeenstemming is bereikt, in tegenstelling tot het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, afwijkt van de in 2012 door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie goedgekeurde gemeenschappelijke aanpak voor gedecentraliseerde EU-agentschappen.

Die Kommission bedauert, dass der vereinbarte Text der neuen ERA-Verordnung im Vergleich zu dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission von den entscheidenden Bestimmungen abweicht, die das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission 2012 gemäß dem Gemeinsamen Konzept in Bezug auf dezentrale Agenturen der EU beschlossen haben.


Euronews is momenteel de enige tv-zender die nieuws brengt vanuit een Europees perspectief en veel tijd besteedt aan EU-zaken.

Euronews ist derzeit der einzige Fernsehsender, der aus europäischer Sicht Bericht erstattet und viel Sendezeit EU-Angelegenheiten widmet.


Het Stabiliteitspact heeft zijn doel grotendeels bereikt en wordt momenteel vervangen door een nieuwe regionale samenwerkingsraad (RCC), die gekoppeld zal zijn aan het SEECP.

Der Stabilitätspakt hat seine Aufgabe weitgehend erfüllt und wird nun schrittweise von einem neuen Regionalen Kooperationsrat (RCC) abgelöst, der mit dem SEECP in Verbindung steht.


61. merkt op dat de Commissie eindelijk een voorstel voor een herziene verordening tot toepassing van het algemeen preferentiestelsel (APS) heeft ingediend en met betrekking tot de medebeslissingsbevoegdheden van het Parlement het compromis dat geleid heeft tot de verlengingsverordening heeft geëerbiedigd en de respectieve bepalingen van de gedelegeerde handelingen heeft opgenomen in het nieuwe voorstel; betreurt dat het nieuwe voorstel niet tegemoetkomt aan de eisen van het Parlement inzake herziening van de oorsprongsregels en met ...[+++]

61. stellt fest, dass die Kommission endlich einen Vorschlag für eine geänderte Verordnung über das Schema Allgemeiner Zollpräferenzen (APS) vorgelegt und in Bezug auf die Mitentscheidungsrechte des Parlaments den Kompromiss respektiert hat, der zum Erlass der Verlängerungsverordnung führte, und die entsprechenden Bestimmungen des delegierten Rechtsakts in den neuen Vorschlag aufgenommen hat; bedauert, dass der Entwurf der neuen V ...[+++]


Gisteravond voelden we ons, als gevolg van het zorgwekkende nieuws dat ons bereikte vanuit Rangoon, verplicht nogmaals een oproep te doen aan de Birmese autoriteiten, om het te vragen niet met geweld te reageren op de vreedzame demonstraties van het volk.

Letzte Nacht, als uns die besorgniserregenden Nachrichten aus Rangun erreichten, fühlten wir uns bemüßigt, erneut an den birmanischen Staat zu appellieren und ihn aufzufordern, nicht mit der Anwendung von Gewalt auf die friedlichen Proteste der Bevölkerung zu reagieren.


Om in de periode 2014-2020 met EU-middelen tot de internationaliseringsstrategieën bij te dragen zal de Commissie: – meer financiële steun uittrekken in het kader van het nieuwe programma Erasmus+ voor mobiliteit naar en vanuit landen buiten de EU, waarmee tot 135 000 studenten en personeelsleden worden bereikt; en 15 000 onderzoekers van buiten de EU de kans geven hun ...[+++]

Als EU-Finanzbeitrag zu den Internationalisierungsstrategien im Zeitraum 2014-2020 wird die Kommission – im Rahmen des neuen Programms Erasmus+ verstärkte finanzielle Unterstützung für die Mobilität in Richtung der Drittstaaten und aus den Drittstaaten für bis zu 135 000 Studierende und Hochschulmitarbeiter leisten und es bis zu 15 000 Wissenschaftlern aus Nicht-EU-Ländern im Rahmen der Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen/Horizont 2020 ermöglichen, ihre Laufbahn in Europa zu beginnen oder fortzusetzen – internationale Zusammenschlüsse von Hochschuleinrichtungen im Rahmen von Erasmus+ und der Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen dabei unterstütz ...[+++]


Tegelijkertijd heeft ons slecht nieuws bereikt vanuit Minsk.

Gleichzeitig haben wir auch einige schlechte Nachrichten aus Minsk erhalten.


De analyse die in dit verslag wordt gegeven is op zijn zachtst gezegd alarmerend, omdat het momenteel zeer onwaarschijnlijk lijkt dat, in tegenstelling tot wat de Commissie heeft gezegd, we kunnen vasthouden aan de planning die zes jaar geleden werd opgesteld en de milieudoelstellingen die prioriteit hebben in 2012 zijn bereikt.

Der Bericht kommt, gelinde gesagt, zu einem alarmierenden Schluss, denn im Gegensatz zu den Erklärungen der Kommission scheint es derzeit sehr unwahrscheinlich zu sein, dass wir den Zeitplan einhalten können, der vor sechs Jahren aufgestellt wurde, und die vorrangigen Umweltziele 2012 erfüllen können.


Nieuwe technologie bereikt hen niet rechtstreeks vanuit de academische kennisbasis of uit intern onderzoek, maar sijpelt via leveranciers en adviesdiensten door.

Neue Technologien erreichen sie nicht direkt aus der akademischen oder der hauseigenen Forschung, sie sickern über Lieferanten und Berater allmählich bei ihnen ein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in tegenstelling tot het nieuws dat ons momenteel bereikt vanuit' ->

Date index: 2024-07-14
w