Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in verslag a5-0194 2000 » (Néerlandais → Allemand) :

Uw rapporteur zou het op prijs stellen indien de openbaarheid – die hogelijk geloofd werd (in verslag A5-0194/2000 toen de Commissie eveneens de notulen van de onderhandelingen toezond)– ook in de toekomst weer in acht wordt genomen. Ook zou hij uitgebreide informatie over de tenuitvoerlegging van de gerichte maatregelen weten te waarderen. Dit is bijzonder nuttig daar een zo omvangrijk deel van de financiële tegenprestatie is bestemd voor gerichte maatregelen. Een amendement ter zake is dan ook in dit verslag opgenomen.

Der Berichterstatter würde es begrüßen, wenn die Transparenz, die im Bericht A5-0194/2000 hochgelobt wurde, als die Kommission auch die Verhandlungsprotokolle vorlegte, auch in Zukunft beachtet würde. Ebenso begrüßenswert wären Informationen über die Umsetzung der gezielten Maßnahmen.


Verslag (A5-0194/2000 ) van de heer M. Varela Suanzes-Carpegna, namens de Commissie visserij over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001 (COM(2000) 304 - C5-0315/2000 - 2000/0154(CNS))

Bericht (A5-0194/2000 ) von Herrn Varela Suanzes-Carpegna im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea über die Fischerei vor der guineischen Küste für die Zeit vom 1. Januar 2000 bis zum 31. Dezember 2001 (KOM(2000) 304 - C5-0315/2000 ...[+++]


Verslag (A5-0194/2000) van de heer M. Varela Suanzes-Carpegna, namens de Commissie visserij over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001 (COM(2000) 304 - C5-0315/2000 - 2000/0154(CNS))

Bericht (A5-0194/2000) von Herrn Varela Suanzes-Carpegna im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea über die Fischerei vor der guineischen Küste für die Zeit vom 1. Januar 2000 bis zum 31. Dezember 2001 (KOM(2000) 304 - C5-0315/2000 ...[+++]


Van Koreaanse zijde werden de beginselen in het "Goedgekeurd verslag" van juni 2000 niet bevestigd, met name niet waar het erom ging ervoor te zorgen dat de Koreaanse werven de prijzen van de schepen op een niveau brengen waarbij rekening wordt gehouden met alle kostenfactoren.

Die koreanische Seite unterließ es, die im "genehmigten Protokoll" vom Juni 2000 festgelegten Grundsätze zu bestätigen und insbesondere darauf hinzuwirken und zu gewährleisten, dass koreanische Werften in der Preisstellung für ihre Schiffe sämtliche Kostenfaktoren berücksichtigen.


Volgens het verslag over het vorige protocol (A5-0194/2000) is voldoende rekening gehouden met de voorzorgsbeginsel ten einde de maatregelen van de Guinese regering inzake toezicht en sturing van de visserijactiviteiten te steunen en ervoor te zorgen dat de visserijreserves van het land op duurzame wijze worden geëxploiteerd.

Laut dem Bericht (A5-0194/2000) über das vorangegangene Protokoll wurde das Vorsorgeprinzip mit dem Ziel, die Bemühungen der guineischen Behörden zu unterstützen, die Fangtätigkeiten zu überwachen und zu kontrollieren und eine nachhaltige Ausbeutung der Fischereiressourcen des Landes zu gewährleisten, genügend berücksichtigt.


Aan de orde is het verslag (A5-0212/2000) van de heer Florenz over de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke ontwerptekst van de richtlijn van de Raad betreffende afgedankte voertuigen (C5-258/2000 – 1997/0194(COD)).

- Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0212/2000) von Herrn Florenz über den vom Vermittlungsausschuß gebilligten gemeinsamen Entwurf einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Altfahrzeuge (C5-258/2000 - 1997/0194 (COD)).


IV?RICHTLIJN INZAKE DE MET DE INSPECTIE VAN DE SCHEPEN BELASTE ORGANISATIES PAGEREF _Toc489261326 \h IV?RICHTLIJN INZAKE HAVENSTAATCONTROLE PAGEREF _Toc489261327 \h IV?VERORDENING INZAKE DUBBELWANDIGE OLIETANKSCHEPEN PAGEREF _Toc489261328 \h IV?VEILIGHEID OP ZEE - CONCLUSIES PAGEREF _Toc489261329 \h VGALILEO PAGEREF _Toc489261330 \h VIILUCHTVAART PAGEREF _Toc489261331 \h VIII?RECHTEN VAN VLIEGTUIGPASSAGIERS PAGEREF _Toc489261332 \h VIII?EEN EUROPEES LUCHTRUIM PAGEREF _Toc489261333 \h VIII?VEILIGHEIDSEISEN EN VAKBEKWAAMHEIDSATTESTEN VOOR CABINEPERSONEEL IN DE BURGERLUCHTVAART PAGEREF _Toc489261334 \h IX?EUROPESE AUTORITEIT VOOR DE LUCHTVAARTVEILIGHEID PAGEREF _Toc489261335 \h IX?OPEN-SKIES-VERDRAG PAGEREF _Toc489261336 \h XINLANDTRANSPORT PA ...[+++]

IV?RICHTLINIE ÜBER DIE SCHIFFSÜBERPRÜFUNGS- UND -BESICHTIGUNGSORGANISATIONEN PAGEREF _Toc489415852 \h IV?RICHTLINIE ÜBER DIE KONTROLLE DER SCHIFFE IN DEN HÄFEN PAGEREF _Toc489415853 \h IV?VERORDNUNG ÜBER DOPPELHÜLLEN FÜR ÖLTANKSCHIFFE PAGEREF _Toc489415854 \h IV?SICHERHEIT DES SEEVERKEHRS - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc489415855 \h VGALILEO PAGEREF _Toc489415856 \h VIILUFTFAHRT PAGEREF _Toc489415857 \h VIII?RECHTE DER FLUGGÄSTE PAGEREF _Toc489415858 \h VIII?EINHEITLICHER EUROPÄISCHER LUFTRAUM PAGEREF _Toc489415859 \h IX?SICHERHEITSANFORDERUNGEN FÜR FLUGBEGLEITER UND DIE BESCHEINIGUNG DER BEFÄHIGUNG VON FLUGBEGLEITERN IN DER ZIVILLUFTFAHRT PAGEREF _Toc489415860 \h IX?EUROPÄISCHE BEHÖRDE FÜR DIE LUFTFAHRTSICHERHEIT (EASA) PAGEREF _Toc489415 ...[+++]


De Raad heeft akte genomen van een verslag van de Rekenkamer en heeft nota genomen van de resultaten van de werkzaamheden van de Groep structuurmaatregelen betreffende de behandeling van speciaal verslag nr. 3/2000 van de Rekenkamer over de maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid van jongeren in het kader van het Europees Sociaal Fonds en het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (afdeling Oriëntatie).

Der Rat nahm Kenntnis von dem Bericht des Rechnungshofs und von den Ergebnissen der Arbeiten der Gruppe "Strukturmaßnahmen" im Zusammenhang mit der Prüfung des Sonderberichts Nr. 3/2000 des Rechnungshofs zum Europäischen Sozialfonds und zum Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (Abteilung Ausrichtung) - Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung von Jugendlichen.


De Raad heeft van gedachten gewisseld over Speciaal verslag nr. 2/2000 van de Rekenkamer over de steun die de Europese Unie in de periode 1996-1998 aan Bosnië-Herzegovina heeft gegeven, waarbij ook de antwoorden van de Commissie werden besproken.

Der Rat hat den Sonderbericht Nr. 2/2000 des Rechnungshofs über die Hilfen der EU für Bosnien und Herzegowina in den Jahren 1996 bis 1998 sowie die zugehörigen Antworten der Kommission geprüft.


De Raad hield op zondagmiddag 6 december een "conclaaf", dat gewijd was aan de bespreking van het verslag over Agenda 2000, waarin de aanzienlijke vooruitgang wordt weergegeven die sinds de Top van Cardiff is geboekt bij het omschrijven van de kernelementen van het pakket maatregelen en het bespoedigen van de technische bespreking van alle wetteksten; dit verslag zal op 11/12 december in Wenen aan de Europese Raad worden voorgelegd.

Am Sonntag, dem 6. Dezember fand nachmittags eine Klausurtagung ("Konklave") des Rates zur Prüfung des Berichts über die Agenda 2000 statt, in dem die seit Cardiff erzielten substantiellen Fortschritte bei den Hauptkomponenten des Pakets und bei der technischen Prüfung aller Rechtstexte wiedergegeben werden und der dem Europäischen Rat auf seiner Tagung am 11./12. Dezember in Wien vorgelegt werden soll.




D'autres ont cherché : in verslag     in verslag a5-0194     in verslag a5-0194 2000     verslag     verslag a5-0194     a5-0194 2000     erom ging     juni     volgens het verslag     vorige protocol a5-0194     a5-0212 2000     quotaverordening     verslag nr 3 2000     over speciaal verslag     verslag nr 2 2000     over agenda     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in verslag a5-0194 2000' ->

Date index: 2022-03-13
w