Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in verwarring zouden raken " (Nederlands → Duits) :

Die bepaling sluit niet uit dat een lid van een wetgevende vergadering zich op een functioneel belang beroept wanneer de bestreden bepalingen zouden raken aan prerogatieven die eigen zijn aan de individuele uitoefening van zijn mandaat.

Diese Bestimmung schließt nicht aus, dass ein Mitglied einer gesetzgebenden Versammlung sich auf ein funktionales Interesse beruft, wenn die angefochtenen Bestimmungen die Vorrechte in Verbindung mit der individuellen Ausübung seines Mandats beeinträchtigen würden.


(13) Hoewel de mate waarin overmakingen en automatische afschrijvingsdiensten zijn ontwikkeld van lidstaat tot lidstaat verschilt, zou de vaststelling van één tijdslimiet aan het eind van een adequate uitvoeringsperiode, die het mogelijk maakt alle vereiste procedures af te wikkelen, bijdragen aan een gecoördineerde, gerichte en geïntegreerde overgang naar de SEPA en helpen voorkomen dat er een SEPA ontstaat met twee snelheden, waardoor de consumenten nog meer in verwarring zouden raken.

(13) Beim Ausmaß der Nutzung von Lastschrift- und Überweisungsverfahren bestehen zwar Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, doch würde eine gemeinsame Frist am Ende eines angemessenen Zeitrahmens für die Umstellung, der den Abschluss aller erforderlichen Prozesse ermöglicht, einen koordinierten, kohärenten und integrierten Übergang zu SEPA erleichtern und dazu beitragen, einen Europäischen Zahlungsverkehrsraum der zwei Geschwindigkeiten zu vermeiden, der bei den Verbrauchern größere Verwirrung hervorrufen würde.


Uit de cijfers van de nationale rapporten en de analyse van ENTSB-G blijkt echter dat de opslagfaciliteiten door een langdurige crisis of gewoonweg een koude winter snel leeg zouden raken, waardoor er andere maatregelen op het gebied van de voorzieningszekerheid zouden moeten worden genomen om de afnemers van gas te voorzien.

Nach den in den nationalen Berichten und der Analyse von ENTSOG vorgelegten Zahlen könnten die Speichermengen bei einer lang anhaltenden Krise oder einfach einem kalten Winter allerdings rasch aufgebraucht werden, so dass auf andere Maßnahmen zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit zurückgegriffen werden muss, um sie Versorgung der Kunden zu sichern.


Het is echter voor ons allemaal belangrijk om niet in verwarring te raken, maar om iets conservatiever te worden en vast te houden aan de twee fundamentele aspecten van het cohesiebeleid, namelijk, in de eerste plaats, dat het een onafhankelijk beleid is, waarvan de belangrijkste doelstelling nog steeds is – en ook zal blijven – om de verschillen in ontwikkeling tussen minder ontwikkelde regio’s en de rest van de Europese Unie te verkleinen, en in de tweede plaats dat het bruto binnenlands product per hoofd van de ...[+++]

Es ist jedoch für uns alle wichtig, uns nicht verwirren zu lassen, sondern etwas konservativer zu sein und zwei der Grundsätze der Kohäsionspolitik nicht zu vergessen, nämlich, dass sie eine unabhängige Politik ist, deren Hauptziel immer noch die Angleichung der Entwicklung zwischen weniger gut entwickelten Regionen und dem Rest der Europäische Union ist und bleiben wird, und zweitens, dass das Pro-Kopf-BIP, gemessen an der Kaufkraftparität, trotzdem das Hauptkriterium ist.


Het is echter voor ons allemaal belangrijk om niet in verwarring te raken, maar om iets conservatiever te worden en vast te houden aan de twee fundamentele aspecten van het cohesiebeleid, namelijk, in de eerste plaats, dat het een onafhankelijk beleid is, waarvan de belangrijkste doelstelling nog steeds is – en ook zal blijven – om de verschillen in ontwikkeling tussen minder ontwikkelde regio’s en de rest van de Europese Unie te verkleinen, en in de tweede plaats dat het bruto binnenlands product per hoofd van de ...[+++]

Es ist jedoch für uns alle wichtig, uns nicht verwirren zu lassen, sondern etwas konservativer zu sein und zwei der Grundsätze der Kohäsionspolitik nicht zu vergessen, nämlich, dass sie eine unabhängige Politik ist, deren Hauptziel immer noch die Angleichung der Entwicklung zwischen weniger gut entwickelten Regionen und dem Rest der Europäische Union ist und bleiben wird, und zweitens, dass das Pro-Kopf-BIP, gemessen an der Kaufkraftparität, trotzdem das Hauptkriterium ist.


Wat betreft de zelfstandige verpleegkundigen die forfaitair worden bezoldigd, (per patiënt in plaats van per verstrekking), zetten de verzoekende partijen niet uiteen in welk opzicht de beslissingen van de overeenkomstencommissie die categorie zouden raken.

In Bezug auf selbständige Krankenpfleger, die pauschal (pro Patient und nicht pro Leistung) entlohnt werden, erläutern die klagenden Parteien nicht, inwiefern die Entscheidungen der Abkommenskommission diese Kategorie betreffen würden.


De Ministerraad betwist het belang van de eerste verzoekende partij, omdat de bestreden wetten haar niet zouden raken in haar maatschappelijk doel.

Der Ministerrat stellt das Interesse der ersten klagenden Partei in Abrede, weil die angefochtenen Gesetze ihren Vereinigungszweck nicht beeinträchtigten.


15. is ingenomen met de open opstelling van de ECB op het vlak van de monetaire dialoog met het Parlement, hetgeen tot een reeks verbeteringen bij de communicatiestrategie van de bank heeft geleid; aanvaardt het besluit van de Raad van Bestuur van de ECB dat besluiten over rentetarieven alleen in de eerste zitting van een maand worden genomen, om overdreven spanningen op de financiële markten weg te nemen; begroet de verklaring van de president van de ECB, om herhaaldelijke interventies door leden van de Raad van Bestuur te beperken, die op de financiële markten verwarring< ...[+++]

15. begrüßt die aufgeschlossene Haltung, die die EZB im währungspolitischen Dialog mit dem Parlament gezeigt hat, welcher zu einer Reihe von Verbesserungen in der Kommunikationsstrategie der Bank geführt hat; akzeptiert den Beschluss des EZB-Rats, Entscheidungen über Zinssätze nur noch in der ersten Sitzung eines jeden Monats zu treffen, um so übertriebene Spannungen auf den Finanzmärkten zu entschärfen; begrüßt die Erklärung des Präsidenten der EZB, die Stellungnahmen einiger Mitglieder des EBZ-Rates einzuschränken, da solche in der Vergangenheit wiederholt getätigten Äußerungen an den Finanzmärkten für ...[+++]


15. is ingenomen met de open opstelling van de ECB op het vlak van de monetaire dialoog met het Parlement, hetgeen tot een reeks verbeteringen bij de communicatiestrategie van de bank heeft geleid; aanvaardt het besluit van de ECB-Raad van Bestuur dat besluiten over rentetarieven alleen in de eerste zitting van een maand worden genomen, om overdreven spanningen op de financiële markten weg te nemen; begroet de verklaring van de president van de ECB, om herhaaldelijke interventies door leden van de ECB-Raad van Bestuur te beperken, die op de financiële markten verwarring zouden ...[+++]nnen stichten en verkeerde verwachtingen zouden kunnen wekken;

15. begrüßt die aufgeschlossene Haltung, die die EZB im währungspolitischen Dialog mit dem Parlament gezeigt hat, welcher zu einer Reihe von Verbesserungen in der Kommunikationsstrategie der Bank geführt hat; akzeptiert den Beschluss des EZB-Rats, Entscheidungen über Zinssätze nur noch in der ersten Sitzung eines jeden Monats zu treffen, um so übertriebene Spannungen auf den Finanzmärkten zu entschärfen; begrüßt die Erklärung des Präsidenten der EZB, die Stellungnahmen einiger Mitglieder des EBZ-Rates einzuschränken, da solche in der Vergangenheit wiederholt getätigten Äußerungen an den Finanzmärkten für ...[+++]


De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of het niet discriminerend is dat andere personen dan accountants - meer bepaald erkende boekhouders - geen termen mogen gebruiken die verwarring zouden kunnen stichten met de titel van accountant, zelfs wanneer de bedoelde werkzaamheden geen aan de externe accountants voorbehouden werkzaamheden zijn.

Die präjudizielle Frage dient dazu, vom Hof zu hören, ob es nicht diskriminierend ist, dass andere Personen als Buchprüfer - genauer gesagt: zugelassene Buchhalter - keine Ausdrücke verwenden dürfen, die zur Verwechslung mit dem Titel eines Buchprüfers führen könnten, auch wenn die genannten Tätigkeiten keine den externen Buchprüfern vorbehaltenen Tätigkeiten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in verwarring zouden raken' ->

Date index: 2025-01-13
w