Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris voor Uitbreiding en nabuurschapsbeleid
DG Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen
ENB
Europees nabuurschapsbeleid
Inclusief
Met inbegrip van

Traduction de «inbegrip van nabuurschapsbeleid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissaris voor Uitbreiding en nabuurschapsbeleid | Commissielid belast met Uitbreiding en nabuurschapsbeleid

für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Kommissionsmitglied | für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik


DG Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen | directoraat-generaal Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen

GD Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen | Generaldirektion Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen


commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen | lid van de Commissie dat belast is met Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen

Kommissar für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen | Kommissarin für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen


inclusief | met inbegrip van

inklusive | einschließlich


Europees nabuurschapsbeleid [ ENB ]

Europäische Nachbarschaftspolitik [ ENP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. wijst er nogmaals op dat een oostelijk nabuurschapsbeleid waarin geen rekening wordt gehouden met de belangen van alle actoren, met inbegrip van Rusland, is mislukt; onderstreept dat het oostelijk nabuurschapsbeleid opnieuw moet worden vormgegeven met het oog op de ontwikkeling van regionale samenwerking waarbij geen enkel land wordt uitgesloten; verzoekt Rusland proactief deel te nemen aan een dergelijk proces en zich bereid ...[+++]

12. bekräftigt, dass eine Politik der östlichen Nachbarschaft, in deren Rahmen nicht die Interessen sämtlicher beteiligten Akteure, einschließlich Russlands, berücksichtigt werden, versagt hat; betont, dass es einer Neugestaltung der Politik der östlichen Nachbarschaft bedarf, um eine regionale Zusammenarbeit aufzubauen, von der kein Land ausgeschlossen wird; fordert Russland auf, sich aktiv an diesem Prozess zu beteiligen und Bereitschaft zu zeigen, zu einer gutnachbarlichen Politik beizutragen;


7. onderstreept dat de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten, met inbegrip van sociale en economische rechten, de hoeksteen van het nabuurschapsbeleid moet zijn; verzoekt de EU een beleid uit te werken om het probleem van de kinderarbeid aan te pakken, in het licht van de overeenkomsten van de IAO betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces op 15 jaar en de meest schrijnende vormen van kinderarbeid, om een einde te maken aan de ergste vormen van kinderarbeid; onderstreept dat de toegang tot basisonde ...[+++]

7. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Einhaltung der grundlegenden Menschenrechte, einschließlich der sozialen und wirtschaftlichen Rechte, der Eckpfeiler der Nachbarschaftspolitik sein sollte; fordert die EU ebenfalls auf, eine Politik zur Bekämpfung der Kinderarbeit auszuarbeiten, unter Bezugnahme auf die Übereinkommen der IAO über die Festsetzung des Mindestalters für die Zulassung zur Beschäftigung auf 15 Jahre und über die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zur Beseitigung der schlimmsten Form der Kinderarbeit; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Zugang zur Grundschulbildung und zur Berufsausbildung im Einklang mit den ...[+++]


1. onderstreept dat het Europees nabuurschapsbeleid steun moet geven aan duurzame, structurele economische, sociale en onderwijshervormingen die doorgevoerd worden in een veilig en billijk juridisch kader en in overeenstemming met de verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO), gericht op het scheppen van banen en het tot stand brengen van sociale bescherming, en een passende modernisering van het arbeidsbeleid, met inbegrip van programma's voor opleiding en onderwijs, waarbij goede arbeidsnormen een voorwaarde vormen voo ...[+++]

1. betont, dass durch die Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) nachhaltige strukturelle wirtschaftliche, soziale und bildungspolitische Reformen, die innerhalb eines sicheren und fairen Rechtsrahmens und im Einklang mit den Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) unternommen werden und auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und Sozialschutz abzielen, und die angemessene Modernisierung arbeitsmarktpolitischer Maßnahmen einschließlich Ausbildungs- und Bildungsprogrammen unterstützt werden sollten, wobei Arbeitnormen die Voraussetzung für finanzielle Unterstützung bilden müssen; ist der Auffassung, dass diese Reformen ...[+++]


22. verzoekt de EDEO te zorgen voor een constructieve uitwisseling met de overheden van de partnerlanden van het Europees nabuurschapsbeleid en met de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van culturele actoren, om de dialoog over de mensenrechten en de fundamentele vrijheden te intensiveren, en in het bijzonder toe te zien op de naleving van de vrijheid van de media en meer in het algemeen de vrijheid van meningsuiting en de vrije toegang tot informatie;

22. fordert den EAD auf, einen konstruktiven Austausch mit den Behörden der ENP-Länder und Vertretern der Zivilgesellschaft, u.a. mit kulturellen Akteuren, zu fördern, um so den Dialog über die Menschenrechte und die Grundfreiheiten zu intensivieren und insbesondere dafür zu sorgen, dass die Medienfreiheit und allgemeiner noch das Recht auf freie Meinungsäußerung und der freie Informationszugang geachtet werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zal het Europese nabuurschapsbeleid en bilaterale partnerschappen (met inbegrip van de bilaterale associatieovereenkomsten) ondersteunen.

Damit sollen die Europäische Nachbarschaftspolitik und bilaterale Partnerschaften (einschließlich bilateraler Assoziierungsabkommen) unterstützt werden.


11. verzoekt de Raad en de Commissie het ten aanzien van zuidelijke buurlanden gevoerde ENB te hervormen teneinde te kunnen voorzien in de nodige middelen en bijstand voor een echte democratische transitie, en de grondslagen te leggen voor diepgaande politieke, sociale en institutionele hervormingen; beklemtoont dat bij de herziening van het nabuurschapsbeleid voorrang moet worden gegeven aan de criteria op het stuk van onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, eerbiediging van de fundamentele vrijheden, met inbegrip van de vrijheid van ...[+++]

11. fordert den Rat und die Kommission auf, die ENP für die südlichen Nachbarn zu überprüfen, um so die erforderlichen Ressourcen und die nötige Unterstützung für einen wirklich demokratischen Übergang zu liefern und die Grundlage für weitreichende politische, soziale und institutionelle Reformen zu schaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass bei der Überprüfung der Nachbarschaftspolitik den Kriterien im Zusammenhang mit der Unabhängigkeit der Justiz, der Achtung der Grundfreiheiten – einschließlich der Freiheit der Medien – und der Bekämpfung der Korruption Vorrang eingeräumt werden muss;


2. een beleid van internationale samenwerking waarmee ruimere geopolitieke doelstellingen van Europees extern beleid, met inbegrip van nabuurschapsbeleid, en ook het doeltreffend dagelijks functioneren van ruimtevaartsystemen worden bereikt;

2. einer Politik der internationalen Zusammenarbeit, die den weitergehenden geopolitischen Zielen einer europäischen Außenpolitik genügt, einschließlich der Nachbarschaftspolitik, und den effektiven Alltagsbetrieb von Raumfahrtsystemen gewährleistet;


De EU wenst dat Moldavië zich tot een sterk en stabiel land ontwikkelt dat nauwe banden met de Unie heeft op basis van gemeenschappelijke waarden als democratie, rechtsstaat, mensenrechten, met inbegrip van mediavrijheid, en gemeen–schappelijke belangen, zoals bepaald in het Europees Nabuurschapsbeleid.

Die EU wünscht, dass sich Moldau zu einem starken und stabilen Land entwickelt, das enge Beziehungen zur Union unterhält, die sich auf gemeinsame Werte in Bezug auf Demokratie, Rechtstaatlichkeit und Menschenrechte (einschließlich Medienfreiheit) sowie gemeinsame Interessen gründen, wie es in der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) dargelegt ist.


10. Het Nabuurschapsbeleid zal steun verlenen aan partners die aan de EU-normen wensen te voldoen, met inbegrip van technische bijstand en twinning.

10. Die ENP liefert Partnern, die EU-Normen und -Standards einhalten wollen, Unterstützung, die technische Hilfe und Twinning umfasst.


Indachtig de conclusies van de RAZEB van 14 juni 2004 herhaalde de Raad dat het Europees nabuurschapsbeleid open staat voor Belarus en alle Middellandse-Zeelanden, met inbegrip van Libië, zodra aan de noodzakelijke voorwaarden daarvoor is voldaan".

Der Rat bekräftigt unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) vom 14. Juni 2004, dass die Europäische Nachbarschaftspolitik Belarus und allen Mittelmeerländern einschließlich Libyen offen steht, sobald sie die hierfür erforderlichen Bedingungen erfüllen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbegrip van nabuurschapsbeleid' ->

Date index: 2023-12-25
w