Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdrukken op grote machines
Drukken op grote machines
Grote Regio
Grote Regio Saar-Lor-Lux
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote naturalisatie
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Grote risico's
Inbeslagname van drugs
Inbeslagname van verdovende middelen
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Printen op grote machines
Proces-verbaal van inbeslagname
Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallonië

Traduction de «inbeslagname van grote » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grote Regio | Grote Regio Saar-Lor-Lux

Großregion | Großregion Saar-Lor-Lux




grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

große Gebäudereparaturen melden




inbeslagname van verdovende middelen

Beschlagnahme von Rauschgiften


afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines

auf großen Druckmaschinen drucken


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

Menschen aus großer Höhe evakuieren




Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallon

Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
50. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het openbaar ministerie het vooronderzoek stopzette hoewel de procedure over een soortgelijk en op identieke f ...[+++]

50. nimmt mit großer Sorge den Zwischenbericht der Kommission über Bulgariens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist besorgt über den nach wie vor desolaten Zustand des bulgarischen Justiz; nimmt Notiz davon, dass gegen 28 Richter 27 Strafverfahren laufen; verlangt Aufklärung über eine Reihe von Fällen angeblichen Betrugs im Zusammenhang mit EU-Geldern in Bulgarien, die 2008 zu einer Unterbrechung der Zahlungen geführt haben und in denen die Staatsanwaltschaft die Ermittlungen einstellte, obwohl die Ermittlungen in ähnlich gelagerten und auf identischen Fakten beruhenden Fällen in einem ander ...[+++]


49. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het openbaar ministerie het vooronderzoek stopzette hoewel de procedure over een soortgelijk en op identieke f ...[+++]

49. nimmt mit großer Sorge den Zwischenbericht der Kommission über Bulgariens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist besorgt über den nach wie vor desolaten Zustand des bulgarischen Justiz; nimmt Notiz davon, dass gegen 28 Richter 27 Strafverfahren laufen; verlangt Aufklärung über eine Reihe von Fällen angeblichen Betrugs im Zusammenhang mit EU-Geldern in Bulgarien, die 2008 zu einer Unterbrechung der Zahlungen geführt haben und in denen die Staatsanwaltschaft die Ermittlungen einstellte, obwohl die Ermittlungen in ähnlich gelagerten und auf identischen Fakten beruhenden Fällen in einem ander ...[+++]


Met betrekking tot de eigen bijdrage van 50 % die op grond van de richtsnoeren reddings- en herstructureringssteun van grote ondernemingen moet worden verlangd, dringt MCF aan op een strikte naleving van de voorgeschreven drempel en beveelt het de afstoting van activa en de inbeslagname van verliesgevende bedrijfsonderdelen aan om deze bijdrage te financieren.

Im Hinblick auf den in den RU-Leitlinien für große Unternehmen vorgesehenen Eigenbeitrag von 50 % verlangt das MCF die strikte Einhaltung der vorgeschriebenen Untergrenze und empfiehlt zur Finanzierung die Veräußerung von Vermögenswerten und die Aufgabe unrentabler Tätigkeitsbereiche.


De gevolgen van de maatregelen die zijn genomen, waren nogal spectaculair: langere wachttijden aan de veiligheidscontrole, inbeslagnames van grote hoeveelheden parfum, drank en andere consumptiegoederen, maar ook vele vragen die pas geleidelijk aan een antwoord kregen, zoals wat te doen met vloeibare geneesmiddelen enz.

Die Folgen der eingeleiteten Maßnahmen waren recht spektakulär: längere Wartezeiten bei der Sicherheitskontrolle, Beschlagnahme großer Mengen Parfüm, Getränke und anderer Verbrauchsgüter, aber auch eine Fülle von Fragen, auf die nur allmählich Antworten kamen, wie etwa dazu, was mit flüssigen Arzneimitteln und anderen Dingen geschehen soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wetshandhavingsinstanties zijn doorgegaan met onderzoeken en de internationale samenwerking is verbeterd, wat geleid heeft tot de inbeslagname van grote hoeveelheden drugs.

Die Strafverfolgungsbehörden haben ihre Ermittlungen fortgesetzt und die internationale Zusammenarbeit verbessert, so dass große Drogenmengen beschlagnahmt werden konnten.


4. vraagt de Raad en de Europese Commissie om blijk te geven van grote betrokkenheid, vooral financieel, bij de programma’s voor de verdediging van de rechten van de mens in Turkije; vraagt de Europese Commissie om de IHD steun te verlenen wegens de vernieling van computermateriaal en de inbeslagname van een deel van zijn documentatie;

4. fordert den Rat und die Kommission auf, sich insbesondere in finanzieller Hinsicht stärker an den Programmen zur Förderung der Menschenrechte in der Türkei zu beteiligen; fordert die Kommission auf, der IHD eine Beihilfe als Entschädigung für die Zerstörung der Computer und die Beschlagnahmung eines Teils ihres Dokumentationszentrums zukommen zu lassen;


Vijf jaar na de inbeslagname van de Estai is bij de communautaire vloot die in internationale NAFO-wateren vist grote onrust ontstaan over het feit dat Canadese inspecteurs op 24 april jl. de Portugese vissersboot "Santa Mafalda" hebben geënterd en aan boord zijn gegaan.

Fünf Jahre nach der Aufbringung der Estai herrscht bei der Gemeinschaftsflotte, die in internationalen Gewässern der NAFO fischt, große Besorgnis, nachdem das portugiesische Schiff Santa Mafalda durch vermutlich kanadische Inspektoren angehalten wurde.


w