Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Vertaling van "inbreuk werd gepleegd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Voor de in deze verordening vastgelegde sancties geldt een verjaringstermijn van vijf jaar vanaf de dag waarop de betreffende inbreuk werd gepleegd, of, indien sprake is van aanhoudende of herhaalde inbreuken, vanaf de datum waarop de inbreuken werden beëindigd.

(6) Die in dieser Verordnung festgelegten Sanktionen unterliegen einer Verjährungsfrist von fünf Jahren ab dem Tag begrenzt, an dem der betreffende Verstoß begangen wurde, oder im Falle von fortlaufenden oder wiederholten Verstößen ab dem Datum, an dem die Verstöße beendet wurden.


Het verzoekschrift voldoet slechts voor de volgende categorieën aan die voorwaarde : de personen die betrokken zijn bij fenomenen van bestuurlijke politie (artikel 44/5, § 1, eerste lid, 2°, en § 2), de leden van een nationale of internationale groepering die de openbare orde zoals bedoeld in artikel 14 zouden kunnen verstoren (artikel 44/5, § 1, eerste lid, 3°, en § 2), de personen die schade kunnen toebrengen aan te beschermen personen of roerende en onroerende goederen en de personen die er het doelwit van kunnen uitmaken (artikel 44/5, § 1, eerste lid, 4°), de verdachten van een strafbaar feit en van een door de politie vastgestelde administratief gesanctioneerde inbreuk (artikel ...[+++]

Die Klageschrift erfüllt diese Bedingung nur für die folgenden Kategorien: die Personen, die von verwaltungspolizeilichen Phänomenen betroffen sind (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 2 und § 2), die Mitglieder einer nationalen oder internationalen Gruppierung, die die in Artikel 14 erwähnte öffentliche Ordnung stören könnten (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 3 und § 2), die Personen, die zu schützenden Personen oder beweglichen und unbeweglichen Gütern Schaden zufügen könnten, und die Personen, die deren Zielscheibe sein könnten (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 4), die Personen, die einer Straftat und eines von der Polizei festgestellten und verwaltungsrechtlich geahndeten Verstoßes verdächtigt werden ...[+++]


Artikel 35, § 2, tweede lid, van de in het geding zijnde ordonnantie bepaalt dat de rechter beslag zal kunnen leggen op voertuigen die aan de veroordeelde toebehoren en waarmee op de voormelde ordonnantie, op de uitvoeringsbesluiten ervan of op de voorwaarden van de exploitatievergunning een andere inbreuk werd gepleegd dan de inbreuken bedoeld in artikel 35, § 1, eerste en tweede lid.

Artikel 35 § 2 Absatz 2 der fraglichen Ordonnanz sieht vor, dass der Richter Fahrzeuge beschlagnahmen kann, die dem Verurteilten gehören und mit denen gegen die vorerwähnte Ordonnanz, gegen deren Ausführungserlasse oder gegen die Bedingungen der Betriebsgenehmigung ein anderer Verstoss begangen wurde als die Verstösse im Sinne von Artikel 35 § 1 Absätze 1 und 2.


"(d) ongeacht of de inbreuk opzettelijk, door grove nalatigheid, of door nalatigheid gepleegd werd".

"(d) der Tatsache, ob der Verstoß vorsätzlich, grob fahrlässig oder fahrlässig begangen wurde.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
een beschrijving van de inbreuk en de datum en het tijdstip waarop deze werd gepleegd.

eine Beschreibung des Verstoßes mit Datums- und Zeitangabe.


In de zaak waaruit deze punten zijn aangehaald, stelde het Hof van Justitie zich op het standpunt dat een bepaling van een richtlijn op grond waarvan fabrikanten van diervoeders op verzoek van de klant moeten vermelden wat de exacte samenstelling van een diervoeder is, niet rechtsgeldig was, omdat inbreuk werd gepleegd op het evenredigheidsbeginsel en wel op grond van het feit dat:

In dem Urteil, aus dem diese Abschnitte zitiert werden, befand der Gerichtshof, dass eine Bestimmung einer Richtlinie, nach der die Hersteller von Futtermitteln gehalten sind, auf Verlangen des Kunden die genaue Zusammensetzung eines Futtermittels anzugeben, wegen Verstoßes gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit ungültig ist, da


Het meisje werd beschuldigd en veroordeeld wegens overspel, een inbreuk op het islamitisch recht, maar was in feite het slachtoffer van een verkrachting gepleegd door een drietal mannen.

Sie wurde nach islamischem Recht wegen Ehebruchs angeklagt und verurteilt, obwohl sie eigentlich Opfer einer Vergewaltigung durch drei Männer war.


Overwegende dat een reclamant van mening is dat inbreuk werd gepleegd op de artikels 11 en 16 van de grondwet in de zin dat de prijs voor hun huis op een willekeurige manier werd bepaald, aangezien niet dezelfde maatregelen gelden voor alle eigenaren (huizen gebouwd na of voor 1992), het Gewest behoudt zich het recht voor al dan niet terug te kopen, enkel de deskundigen van het Gewest worden aanvaard, de BTW is bepaald op 10 % en de siertuinen worden niet vergoed al wordt bepaald dat « niets mag worden vervreemd van zijn eigendom zonder redelijke en voorafgaande vergoeding »;

In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass gegen die Artikel 11 und 16 der Verfassung verstossen wurde, weil der Wert seines Hauses willkürlich festgelegt worden sei und nicht bei allen Eigentümern die gleichen Massnahmen getroffen werden (nach und vor 1992 gebaute Häuser); die Region behalte sich den Kauf der Häuser vor, könne ihn aber auch ablehnen, nur Sachverständige der Region würden akzeptiert; der Mehrwertsteuersatz ist auf 10 Prozent festgesetzt und für die Ziergärten wird keine Abfindung gezahlt, obwohl « niemand enteignet werden darf, ohne dass vorher eine angemessene Ausgleichszahlung geleistet worden ist » ...[+++]


Voor een ernstige inbreuk als het vervalsen van gegevens bedroeg de gemiddelde boete in het VK 132 000 euro, terwijl in Duitsland een flutboete van 98 euro werd opgelegd – overigens nog altijd 98 euro meer dan in Ierland, dat volgens de officiële cijfers van de Commissie geen boetes in 2003 had gemeld, maar achteraf wel toegaf dat er 103 ernstige inbreuken waren gepleegd!

In der gravierenden Frage der Fälschung von Unterlagen betrug die britische Durchschnittsstrafe 132 000 Euro, während in Deutschland ein lächerliches Bußgeld von 98 Euro verhängt wurde – aber 98 Euro mehr als in der Republik Irland, wo nach diesen amtlichen Kommissionsdaten 2003 überhaupt keine Strafen verhängt wurden, obwohl es, wie später zugegeben wurde, 103 schwere Verstöße gegeben hatte!


1. Een lidstaat kan het secretariaat-generaal van de Raad alsmede de Commissie door middel van een verklaring meedelen dat hij niet gebonden is door artikel 2, leden 1 en 2, ingeval de feiten op grond waarvan in het buitenland vonnis werd gewezen een inbreuk vormen op de veiligheid of op andere even wezenlijke belangen van de lidstaat, of door een overheidsambtenaar van die lidstaat in strijd met zijn ambtsplichten werden gepleegd.

(1) Ein Mitgliedstaat kann gegenüber dem Generalsekretariat des Rates und der Kommission erklären, dass er durch Artikel 2 Absätze 1 und 2 nicht gebunden ist, wenn die Tat, die der ausländischen Entscheidung zugrunde lag, eine gegen die Sicherheit oder andere gleichermaßen wesentliche Interessen dieses Mitgliedstaates gerichtete strafbare Handlung darstellt oder von einem Bediensteten dieses Mitgliedstaats unter Verletzung seiner Amtspflichten begangen wurde.




Anderen hebben gezocht naar : inbreuk werd gepleegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbreuk werd gepleegd' ->

Date index: 2021-11-04
w