Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inbreuken die aanvankelijk slechts » (Néerlandais → Allemand) :

102. benadrukt het ten zeerste dat, ondanks herhaalde verzoeken, aanvankelijk slechts vier van de in totaal 17 multinationals ermee hebben ingestemd voor de commissie te verschijnen om kwesties in verband met internationale belastingplanning te bespreken; vindt het onaanvaardbaar dat 13 multinationals – waaronder een aantal met grote publieke zichtbaarheid – aanvankelijk hebben geweigerd met een parlementaire commissie mee te werken, en vindt dit een aanfluiting van de waardigheid van het Europees Parlement en de ...[+++]

102. hebt hervor , dass trotz wiederholter Einladungen ursprünglich nur 4 von insgesamt 17 multinationalen Unternehmen die Gelegenheit ergriffen haben, Themen der internationalen Steuerplanung mit dem Ausschuss zu erörtern; hält es für nicht hinnehmbar und die Würde des Europäischen Parlaments und der von ihm vertretenen Bürger verletzend, dass anfänglich 13 dieser Unternehmen, von denen einige stark im Fokus der Öffentlichkeit stehen, die Zusammenarbeit mit einem Ausschuss des Parlaments abgelehnt haben; stellt jedoch fest, dass sich letztlich 11 multinationale Unternehmen nach der Abstimmung über den Bericht im TAXE-Ausschuss und kur ...[+++]


De beginselen van het Stabiliteits- en groeipact zijn niet altijd nageleefd en inbreuken die aanvankelijk slechts klein leken, bleken na verloop van tijd een ernstige bedreiging te vormen voor het pact in zijn geheel.

Die Grundsätze des Stabilitäts- und Wachstumspaktes wurden nicht immer eingehalten und Verstöße, die zunächst geringfügig schienen, haben sich mit der Zeit als ernste Gefahr für den Pakt als Ganzes herausgestellt.


Daarnaast bepaalt de richtlijn dat de in eerste instantie kosteloze emissiecertificaten voortaan aan de industrieondernemingen moeten worden geveild. Hierbij worden uitzonderingen in de vorm van overgangsfasen gemaakt voor Oost-Europese lidstaten, die aanvankelijk slechts voor 30 procent van hun emissies certificaten moeten verwerven.

Ausnahmen in Form von Übergangsphasen werden dabei für osteuropäische Staaten gemacht, die anfänglich nur für 30% ihrer Abgase Zertifikate erwerben müssen.


De studie kwam tot de bevinding dat de spoorwegondernemingen aanvankelijk slecht aan deze eis voldeden.

Die Studie hat gezeigt, dass die Unternehmen dieser Vorschrift zu Anfang nur schlecht nachkamen.


De productiequota zijn te laag en de rechtstreekse betalingen bedroegen aanvankelijk slechts 25 procent van de bedragen die de oude lidstaten kregen.

Die Produktionsquoten sind zu niedrig, und das Anfangsniveau der Direktzahlungen beträgt nur 25 % dessen, was die fünfzehn alten Mitgliedstaaten erhalten haben.


Toen de regering zag hoe groot de toestroom was, besloot zij 10 procent van de vluchtelingen asiel te verlenen, hoewel ze op 7 november aanvankelijk slechts 3 000 vluchtelingen wilde opnemen.

Als die Regierung die große Zahl der Flüchtlinge erkannte, entschied sie sich, 10 % der Flüchtlinge Asyl zu gewähren, obwohl sie am 7. November zuerst nur 3 000 Flüchtlinge aufnehmen wollte.


Uit de resultaten bleek dat de praktijk waarbij de consument aanvankelijk slechts een deel van de prijs ziet en de prijsverhogingen tijdens het aankoopproces doorsijpelen („sneeuwbalprijzen” oftewel „drip pricing” of „partitioned pricing”), de oorzaak was van het grootste gemiddelde verlies aan welzijn, dat tot 15 % opliep (Office of Fair Trading, Advertising of prices, 2010, zie [http ...]

Die Ergebnisse zeigten, dass die „scheibchenweise“ Offenlegung von Preisen – d. h. wenn die Verbraucher zunächst nur einen Teil des vollen Kaufpreises sehen und Preisaufschläge nach und nach im Kaufprozess durchsickern – für den größten durchschnittlichen Wohlfahrtsverlust in Höhe von bis zu 15 % verantwortlich war. OFT (2010), Advertising of prices, [http ...]


Na drie maanden van intensieve onderhandelingen zou er in februari 2001 een principeovereenkomst gevonden zijn, die voorzag in een verhoging van de heffing per passagier van BEF 200 (ongeveer 5 EUR) naar 7 EUR(48), een geleidelijke verhoging van de belastingen om rekening te houden met de inflatie en de afschaffing van het plafond van de landingsrechten die aanvankelijk slechts voor de eerste 130 passagiers van iedere vlucht golden.

Nach dreimonatigen intensiven Verhandlungen sei im Februar 2001 eine Grundsatzvereinbarung gefunden worden, die eine Erhöhung der Fluggastgebühr um 200 BEF (ungefähr 5 EUR) auf 7 EUR(48), eine zeitlich gestaffelte Anhebung der Gebühren zur Berücksichtigung der Inflation und eine Anhebung der Hoechstgrenze für die Landegebühr, die ursprünglich nur für die ersten 130 Fluggäste jedes Fluges gegolten habe, vorgesehen habe.


* Voorlichting van de werknemers (artikel 10): In sommige lidstaten werd dit recht in de wetgeving aanvankelijk slechts verleend boven een bepaalde drempel van werknemers of beperkt tot een bepaalde mate van voorlichting.

* Unterrichtung der Arbeitnehmer (Artikel 10): Die Rechtsvorschriften einiger Mitgliedstaaten beschränkten dieses Recht ursprünglich auf eine bestimmte Mindestzahl von Arbeitnehmern oder auf einen bestimmten Grad der Unterrichtung.


Gezien het feit dat de herstructureringsperiode met de huidige investeerder aanvankelijk slechts twee jaar bestreek (1999-2001), valt het tijdspad voor het herstel van de levensvatbaarheid ondanks de twee jaar vertraging nog binnen het redelijk tijdsbestek als bedoeld in de richtsnoeren.

Da der Umstrukturierungszeitraum mit dem jetzigen Investor anfänglich nur zwei Jahre umfasste (1999-2001), bewegt sich die Frist bis zur Wiederherstellung der Rentabilität trotz der zweijährigen Verzögerung in einem im Sinne der Leitlinien angemessenen Zeitrahmen.


w