Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Inbreukprocedure
Inbreukprocedure
Inbreukprocedure wegens niet-mededeling
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Rechtsvordering betreffende inbreuk
Vaststelling van in gebreke blijven
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «inbreukprocedure bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]


inbreukprocedure | rechtsvordering betreffende inbreuk

Verletzungsklage


inbreukprocedure wegens niet-mededeling

Vertragsverletzungsverfahren wegen Nichtmitteilung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor een correcte toepassing van het EU-recht is de Commissie bereid alle beschikbare middelen in te zetten, ook het inleiden van inbreukprocedures telkens wanneer hiertoe aanleiding bestaat.

Um die ordnungsgemäße Anwendung des EU-Rechts sicherzustellen, wird die Kommission sämtliche ihr zur Verfügung stehenden Mittel bis hin zur Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren ausschöpfen.


Het tweeledige doel van dit verslag bestaat erin enerzijds de stand van de uitvoering van de kaderbesluiten te beoordelen, aangezien de Commissie vanaf 1 december 2014 inbreukprocedures zal kunnen inleiden[5], en anderzijds een voorlopige beoordeling te geven van de nationale omzettingswetgeving die al aan de Commissie is meegedeeld.

Dieser Bericht soll daher zweierlei leisten: erstens den Stand der Umsetzung der Rahmenbeschlüsse vor dem Hintergrund der Tatsache bewerten, dass die Kommission ab dem 1. Dezember 2014[5] befugt ist, Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten; zweitens eine vorläufige Bewertung der bei der Kommission bereits eingegangen nationalen Umsetzungsvorschriften vorzunehmen.


Een met redenen omkleed advies is de tweede stap in de inbreukprocedure en bestaat uit een formeel verzoek om aan het EU-recht te voldoen. De lidstaten worden daarbij opgeroepen om de Commissie te melden welke maatregelen binnen een bepaalde periode zijn genomen om aan de verplichtingen te voldoen.

Eine mit Gründen versehene Stellungnahme, mit der die Mitgliedstaaten förmlich aufgefordert werden, das EU-Recht einzuhalten und der Kommission innerhalb einer bestimmten Frist die entsprechenden Maßnahmen mitzuteilen, stellt die zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens dar.


Op 20 juni 2013 werd een aanmaningsbrief verstuurd; de tweede stap in de inbreukprocedure bestaat in het toezenden van een met redenen omkleed advies.

Nachdem Italien am 20. Juni 2013 ein Aufforderungsschreiben zugestellt wurde, wird nun mit der mit Gründen versehenen Stellungnahme die zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens eingeleitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het valt nog steeds onder de artikelen 43 en 49 van het Verdrag en op dit moment - dat blijkt ook uit de elf inbreukprocedures - bestaat er een enorme rechtsonzekerheid bij de lidstaten en bij de bedrijven.

Dies fällt nach wie vor unter die Artikel 43 und 49 des Vertrags, und derzeit herrscht – wie auch an den elf Vertragsverletzungsverfahren abzulesen ist – unter den Mitgliedstaaten und Unternehmen erhebliche Rechtsunsicherheit.


De Commissie heeft ter zake ook inbreukprocedures ingeleid ten aanzien van alle nieuwe lidstaten met uitzondering van Cyprus, waar het nationaliteitsvereiste niet bestaat.

Ferner hat die Kommission Vertragsverletzungsverfahren gegen alle neuen Mitgliedstaaten mit Ausnahme Zyperns, wo diese Bedingung nicht besteht, eingeleitet.


Zo bestaat er binnen het directoraat-generaal Milieu een eenheid Inbreukprocedures die een essentiële rol speelt bij de centralisatie en coördinatie van het gehele uitvoeringsbeleid op het gebied van het milieu, waar het binnen één en dezelfde procedure vaak om verschillende richtlijnen gaat, terwijl er binnen het directoraat-generaal Interne markt geen speciale met inbreukprocedures belaste eenheid is.

Beispielsweise besteht in der Generaldirektion Umwelt ein spezielles Referat für Vertragsverletzungen, das bei der Zentralisierung und Koordinierung der gesamten Umsetzungspolitik im Umweltbereich eine wesentliche Rolle spielt, weil bei einem einzelnen Verfahren sehr häufig verschiedene Richtlinien betroffen sind.


Zodra de staat in kwestie zich bij een inbreukprocedure aan het Gemeenschapsrecht houdt, wordt het dossier gesloten. Er bestaat namelijk – zoals de heer Patten ook zei – een vaste jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie, uit hoofde waarvan een inbreukprocedure als rechtsmiddel onbruikbaar is wanneer de staat in kwestie zich aan het Gemeenschapsrecht heeft gehouden.

Das Ergebnis eines Vertragsverletzungsverfahrens ist die Schließung des Falls, sobald der betreffende Staat das Gemeinschaftsrecht einhält, denn es gibt – wie Herr Patten ebenfalls sagte – mehrere Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, denen zufolge keine Vertragsverletzung vorliegt, wenn der betreffende Staat dem Gemeinschaftsrecht entsprochen hat.


Uit een analyse van de inbreukprocedures tussen 1996 en 1999 blijkt dat er in 97 gevallen een rechtstreekse samenhang bestaat tussen het verzoekschrift en de inbreukprocedure voor het Hof van Justitie.

Eine Analyse der Vertragsverletzungsverfahren von 1996 - 1999 ergibt in 97 Fällen einen direkten Zusammenhang zwischen der Petition und dem Vertragsverletzungsverfahren vor dem Europäischen Gerichtshof.


De heer Monti zal zes gebieden noemen waarop hij in de loop van dit jaar initiatieven heeft genomen : 1) Voltooiing van het wettelijk kader voor de interne markt (bijvoorbeeld de voorstellen voor de afschaffing van de grenscontroles op personen met behoud van de veiligheid) 2) Effectiever toezicht op de naleving van de interne-marktregels om te zorgen voor gelijke kansen (bijvoorbeeld snellere en doorzichtige inbreukprocedures van de Commissie; sancties van het EU-Hof tegen Lid-Staten wegens schendingen van de EU-wetgeving) 3) Ontwikkeling van de interne markt om technologische veranderingen en nieuwe dimensies in de economische bedrijv ...[+++]

Herr Monti wird sechs Bereiche herausstellen, in denen im Laufe dieses Jahres Maßnahmen ergriffen wurden: 1) Vollendung des Rechtsrahmens für den Binnemarkt (z.B. Vorschläge zur Beseitigung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen bei gleichzeitiger Wahrung hoher Sicherheitsstandards) 2) wirksamere Durchsetzung der Binnenmarktvorschriften, um gleiche Bedingungen für alle zu schaffen (z.B. mehr Transparenz bei Vertragsverletzungsverfahren; Sanktionen des Europäischen Gerichtshofs gegen Mitgliedstaaten wegen Verstöße gegen EU-Vorschriften) 3) Weiterentwicklung des Binnenmarktes, um den technologischen Wandel und neue Dimensionen der Wi ...[+++]


w