Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «incassobureaus » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel zij zich bevinden in objectief verschillende situaties en onderworpen zijn aan verschillende bij de voormelde wet van 20 december 2002 voorgeschreven regels, zijn de bij de bestreden bepaling beoogde personen en de incassobureaus niet dermate verschillend dat zij niet met elkaar zouden kunnen worden vergeleken.

Obwohl sie sich in objektiv unterschiedlichen Situationen befinden und unterschiedlichen Regeln, die durch das vorerwähnte Gesetz vom 20. Dezember 2002 vorgeschrieben werden, unterliegen, sind die in der angefochtenen Bestimmung erwähnten Personen und die Inkassobüros nicht derart unterschiedlich, dass sie nicht miteinander verglichen werden könnten.


De verzoekende partij leidt een enig middel af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden wet de advocaten, de gerechtsdeurwaarders en de persoon die namens de schuldeiser in rechte kan optreden krachtens artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, enerzijds, en de incassobureaus, anderzijds, onderwerpt aan een verschil in behandeling.

Die klagende Partei leitet einen einzigen Klagegrund aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ab, insofern das angefochtene Gesetz für Rechtsanwälte, Gerichtsvollzieher und Personen, die aufgrund von Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches im Namen des Gläubigers vor Gericht treten dürften, einerseits und die Inkassobüros andererseits eine unterschiedliche Behandlung vorschreibe.


Met de aanneming van de wet van 20 december 2002 wilde de wetgever reageren op klachten tegen incassobureaus waarop ondernemingen en leveranciers herhaaldelijk een beroep doen.

Mit der Annahme des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 wollte der Gesetzgeber auf Beschwerden gegen Inkassobüros, auf die Unternehmen und Lieferanten häufig zurückgreifen, reagieren.


21. vestigt met name de aandacht op de rol van frauduleuze incassobureaus die niet aarzelen bedrijven onder druk te zetten om rekeningen te betalen waarvan zij weten of hadden kunnen weten dat deze frauduleus zijn; verzoekt de Commissie en de lidstaten maatregelen voor te stellen om dergelijke bureaus, zowel voor als na hun formele oprichting, beter te controleren, en tevens na te gaan of het mogelijk is incassobureaus er wettelijk toe te verplichten om melding te maken van misleidende praktijken;

21. weist nachdrücklich auf betrügerische Inkassobüros hin, die nicht davor zurückscheuen, Unternehmen zur Zahlung von Rechnungen zu drängen, von denen sie wissen oder hätten wissen können, dass sie in betrügerischer Absicht gestellt wurden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Vorschläge vorzulegen, inwieweit derlei Büros vor und nach ihrer formellen Gründung besser überprüft werden können, und auch zu erwägen, ob die Möglichkeit besteht, Inkassobüros zu verpflichten, irreführende Praktiken zu melden;


9. onderstreept dat de nationale handhavingsinstanties nauwer moeten samenwerken met dienstverleners wier diensten zijn gebruikt voor misleidende marketingpraktijken, bijvoorbeeld banken, telefoniebedrijven, postdiensten en incassobureaus, in het bijzonder door de uitwisseling van informatie te intensiveren, teneinde te helpen oplichters de pas af te snijden;

9. unterstreicht, dass die nationalen Vollzugsbehörden enger mit Diensteanbietern zusammenarbeiten müssen, deren Dienste von den Tätern verwendet werden, die sich irreführender Vermarktungspraktiken bedienen, wie Banken, Telefonunternehmen, Postdienste und Inkassobüros, indem insbesondere der Informationsaustausch intensiviert wird, um dabei zu helfen, betrügerische Unternehmen an ihrem Tun zu hindern;


« Incassobureaus treden veelal op door middel van dreigbrieven en -telefoons.

« Inkassobüros greifen im Allgemeinen auf Drohbriefe oder -anrufe zurück.


Betaalt men niet, dan bedienen de misleidende bedrijvengidsen zich van tactieken die zich laten kenschetsen als intimidatie: mensen worden telefonisch lastiggevallen, bedreigd met juridische stappen en achtervolgd door incassobureaus.

Zahlt man nicht, greifen diese Adressbuchfirmen auf Taktiken zurück, die hauptsächlich einschüchtern sollen: belästigende Telefonanrufe, Drohungen mit Gerichtsklage und Verfolgung durch Inkassobeauftragte.


De verzoekende partijen doen gelden dat de bestreden bepalingen, door de wet van 20 december 2002 op de advocaten van toepassing te maken, een gelijkheid van behandeling teweegbrengen die in strijd is met de artikelen 10 en 11, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, tussen de advocaten, enerzijds, en de gerechtsdeurwaarders en de incassobureaus, anderzijds, terwijl beiden zich in verschillende situaties bevinden (eerste middel in de zaken nrs. 4761, 4778 en 4779).

Die klagenden Parteien machen geltend, dass die angefochtenen Bestimmungen dadurch, dass sie das Gesetz vom 20. Dezember 2002 auf die Rechtsanwälte anwendbar machten, eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung - gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 - stehende Behandlungsgleichheit zwischen einerseits Rechtsanwälten und andererseits Gerichtsvollziehern und Inkassobüros einführten, obwohl beide sich in unterschiedlichen Situationen befänden (erster Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 4761, 4778 und 4779).


Die schadevergoeding kan ook de kosten omvatten van een lening of van de debetrente die de schuldeiser moet betalen, de administratiekosten van de invordering, de invorderingskosten van incassobureaus en de kosten van een gerechtelijke procedure.

Unter diesen Ausgleich fallen auch die Kredit- oder Überziehungskreditkosten des Gläubigers, die für die Gläubigerunternehmen anfallenden administrativen Beitreibungskosten, die Inkassogebühren für Inkassounternehmen und die sich aus einem Gerichtsverfahren ergebenden Beitreibungskosten.


- Voorzitter, ik had een vraag gesteld aan de Commissie of zij van plan is om een voorstel neer te leggen over de vestigingsvoorwaarden en de wederzijdse erkenning van incassobureaus in Europa.

– (NL) Herr Präsident! Ich hatte die Kommission gefragt, ob sie einen Vorschlag zu den Voraussetzungen für die Niederlassung von Inkassobüros in der Europäischen Union und deren gegenseitige Anerkennung vorzulegen gedenkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'incassobureaus' ->

Date index: 2021-01-15
w