5° de aankoop van een tweedehands binnenvaartschip in het raam van een eerste installatie zoals omschreven in artikel 10, § 3, van het besluit van 6 mei 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine of middelgrote ondernemingen, uitgerust of uit te rusten binnen zes maanden na de aankoop van een stuwmotor die voldoet aan de vervuilingsnormen van kracht voor de Rijnvaart, zoals bepaald door de Centrale Rijnvaartcommissie;
5° den Erwerb eines gebrauchten Binnenschiffes im Rahmen einer ersten Niederlassung nach Artikel 10, § 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Mai 2004 über die regionalen Anreize für Klein- oder Mittelbetriebe, das mit einem Antriebsmotor, der die geltenden Verschmutzungsnormen für die Rheinschifffahrt einhält, so wie diese von der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt festgelegt worden sind, ausgerüstet ist bzw. innerhalb von sechs Monaten nach dem Erwerb ausgerüstet sein wird;