Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijvangst
Franco inclusief rechten
Inclusief
Met inbegrip van

Traduction de «inclusief bijvangst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


directoraat 1 - Landbouw (SCA - Speciaal Comité Landbouw) | directoraat 1 - Landbouw (SCA - Speciaal Comité Landbouw) en Sociaal Beleid | directoraat 1 - Ordening van de markten, Veterinaire en Zoötechnische Vraagstukken, inclusief internationale aspecten | directoraat Ordening van de markten, Veterinaire en Zoötechnische Vraagstukken, inclusief internationale aspecten

Direktion 1 - Landwirtschaft (SAL - Sonderausschuss Landwirtschaft) | Direktion 1 - Landwirtschaft (SAL - Sonderausschuss Landwirtschaft) und Sozialpolitik | Direktion 1 - Marktorganisation, Veterinär-und Tierzuchtfragen einschließlich internationaler Aspekte


directoraat 2 - Concurrentievermogen, Lissabonstrategie, Industrie, Onderzoek (EU-beleid, inclusief internationale aspecten), Informatiemaatschappij en Elektronische Communicatie | directoraat 2 - Vervoer, Telecommunicatie en Energie | directoraat Concurrentievermogen, Lissabonstrategie, Industrie, Onderzoek (EU-beleid, inclusief internationale aspecten), Informatiemaatschappij en Elektronische Communicatie

Direktion 2 - Verkehr, Telekommunikation und Energie | Direktion 2 - Wettbewerb, Lissabon-Strategie, Industrie, Forschung (EU-Politik einschließlich internationaler Aspekte), Informationsgesellschaft und elektronische Kommunikation




inclusief | met inbegrip van

inklusive | einschließlich


Vrachtvrij, inclusief verzekering, tot

Transport und Versicherung vorausbezahlt




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de gevangen hoeveelheid (inclusief bijvangst), met inbegrip van de toestand van de soorten, zoals aan boord gehouden of dood of levend teruggegooide vis.

Fangmengen (einschließlich Beifang) mit Angabe der Behandlung (nach Arten: an Bord behalten, tot ins Meer zurückgeworfen, lebend wieder ausgesetzt usw.).


Er worden beheersmaatregelen, inclusief de vaststelling van vangstmogelijkheden voor doel- en bijvangstsoorten bij gemengde visserij, gebieds- en seizoenssluitingen en het gebruik van selectief vistuig, ontwikkeld en vastgesteld om bijvangst van diepzeesoorten te vermijden, tot een minimum te beperken en uit te bannen en de duurzaamheid op lange termijn te garanderen van alle soorten waarvoor de visserij negatieve gevolgen heeft.

Bewirtschaftungsmaßnahmen einschließlich der Festlegung von Fangmöglichkeiten für Zielarten und Beifang beim gemischten Fischfang und von Gebieten, saisonale Sperrungen und der Verwendung von selektivem Fanggerät werden konzipiert und umgesetzt, um den Beifang von Tiefseearten zu vermeiden, zu minimieren und zu eliminieren und die langfristige Nachhaltigkeit in Bezug auf alle Arten sicherzustellen, die durch die Fischerei belastet werden.


Verzoeken die betrekking hebben op een groep van vaartuigen die in een bepaald deel van een geografisch gebied vist met gereglementeerd vistuig dat het percentage kabeljauwvangsten, inclusief bijvangst, beperkt tot maximaal 1,5 % van de totale vangsten van die groep vanwege het feit dat dit deel van het geografische gebied zich bevindt buiten het gebied waar kabeljauw voorkomt, bevatten het beschikbare bewijs waaruit blijkt dat de visserijactiviteiten van de betrokken vaartuigen beperkt zijn tot het geselecteerde gebied.

Bezieht sich der Antrag auf eine Gruppe von Fischereifahrzeugen, die in einem bestimmten Teil eines geografischen Gebiets fischt, in dem die Verwendung des regulierten Fanggeräts zu Kabeljaufängen einschließlich Rückwürfen von weniger als 1,5 % der Gesamtfänge dieser Gruppe führt, da sich dieser Teil des geografischen Gebiets außerhalb des Kabeljauverbreitungsgebiets befindet, so sind ihm Nachweise beizufügen, dass die Fangtätigkeiten der betreffenden Fischereifahrzeuge auf das gewählte Gebiet begrenzt sind.


Verzoeken die betrekking hebben op een groep van vaartuigen die voor de visserij uitsluitend gebruikmaakt van gereglementeerd vistuig met technische kenmerken die het percentage kabeljauwvangsten, inclusief bijvangst, beperken tot maximaal 1,5 % van de totale vangsten van die groep, gaan vergezeld van gedetailleerde gegevens over de technische kenmerken van het vistuig en het beschikbare wetenschappelijke bewijs dat de selectiviteit van het vistuig aantoont.

Bezieht sich der Antrag auf eine Gruppe von Fischereifahrzeugen, die ausschließlich mit reguliertem Fanggerät fischt, dessen technische Merkmale zu Kabeljaufängen einschließlich Rückwürfen von weniger als 1,5 % der Gesamtfänge dieser Gruppe führen, so sind ihm ausführliche Informationen über die technischen Merkmale des Fanggeräts und die verfügbaren wissenschaftlichen Nachweise seiner Selektivität beizufügen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de gevangen hoeveelheid (inclusief bijvangst), met inbegrip van de toestand van de soorten, zoals aan boord gehouden of dood of levend teruggegooide vis;

Fangmengen (einschließlich Beifang) mit Angabe der Behandlung (nach Arten: an Bord behalten, tot ins Meer zurückgeworfen, lebend wieder ausgesetzt usw.);


4. De lidstaten stellen de vangstdocumentatieformulieren enkel ter beschikking aan hun eigen visserijvaartuigen en voor hun eigen tonnara's waarmee in het Verdragsgebied op blauwvintonijn, inclusief als bijvangst, mag worden gevist.

4. Die Mitgliedstaaten teilen Vordrucke des Fangdokuments nur an Fangschiffe und Tonnare-Fischer aus, die berechtigt sind, im Konventionsbereich Roten Thun zu fangen, auch als Beifang.


4. Vlaggen- of tonnaralidstaten stellen de vangstdocumentatieformulieren enkel ter beschikking aan hun eigen visserijvaartuigen en voor hun eigen tonnara's waarmee in het Verdragsgebied op blauwvintonijn, inclusief als bijvangst, mag worden gevist.

4. Die Flaggen- oder Tonnare-Mitgliedstaaten teilen Vordrucke des Fangdokuments nur an Fangschiffe und Tonnare-Fischer aus, die berechtigt sind, im Konventionsbereich Roten Thun zu fangen, auch als Beifang.


Het plan moet ervoor zorgen dat – zo nodig uit voorzorg – doeltreffende maatregelen worden genomen om het herstel van bedreigde haaienbestanden te ondersteunen, en dat richtsnoeren worden vastgesteld voor een duurzaam beheer van de betrokken visserijtakken, inclusief die waar haaien als bijvangst worden bovengehaald.

Mit dem Aktionsplan soll - gegebenenfalls auch nach dem Vorsorgeprinzip - sichergestellt werden, dass wirksame Maßnahmen getroffen werden, die zur Erholung gefährdeter Haibestände beitragen. Außerdem sollen Leitlinien für die nachhaltige Bewirtschaftung der betreffenden Fischereien festgelegt werden, auch für diejenigen, bei denen Haie nur als Beifang im Netz landen.




D'autres ont cherché : bijvangst     franco inclusief rechten     vrachtvrij inclusief verzekering tot     inclusief     met inbegrip     inclusief bijvangst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inclusief bijvangst' ->

Date index: 2024-05-04
w