Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Franco inclusief rechten
Inclusief
Met inbegrip van
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «inclusief turkije » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei






inclusief | met inbegrip van

inklusive | einschließlich


Vrachtvrij, inclusief verzekering, tot

Transport und Versicherung vorausbezahlt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook werden de uitvoeringsvoorschriften voor Ipa, inclusief het onderdeel plattelandsontwikkeling (Ipard), opgesteld en de voorbereidende werkzaamheden voor de tenuitvoerlegging van Ipard in de desbetreffende kandidaat-lidstaten (Hongarije, Turkije en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië) op gang gebracht.

Darüber hinaus wurden die Durchführungsbestimmungen für das IPA einschließlich der die Entwicklung des ländlichen Raums betreffenden Komponente dieses Instruments (IPARD) ausgearbeitet und die Vorbereitungen für die Durchführung des IPARD in den betreffenden Kandidatenländern (Kroatien, Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien) eingeleitet.


De EU wil samen met een democratisch, inclusief en stabiel Turkije samenwerken aan onze gemeenschappelijke uitdagingen.

Die EU ist entschlossen, mit einer demokratischen, inklusiven und stabilen Türkei bei der Bewältigung unserer gemeinsamen Herausforderungen zusammenzuarbeiten.


Het pre-toetredingspact inzake georganiseerde criminaliteit, waarin wordt gewezen op het belang van informatie-uitwisseling en operationele samenwerking, verplicht de EU en de kandidaat-lidstaten (LMOE en Cyprus - het Pact moet ook worden gesloten met Malta en Turkije) ertoe jaarlijks met de hulp van Europol een gemeenschappelijke strategie te ontwikkelen, om na te gaan wat de belangrijkste bedreigingen zijn in verband met de georganiseerde criminaliteit, inclusief drugscriminaliteit.

Die Vorbeitrittsvereinbarung über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, in der die Bedeutung des Informationsaustauschs und der operativen Zusammenarbeit herausgestellt wird, verpflichtete die EU und die Beitrittsländer (MOEL und Zypern; die Erweiterung der Vereinbarung auf Malta und die Türkei ist vorgesehen), jedes Jahr mit Unterstützung von Europol eine gemeinsame Jahresstrategie zu entwickeln, um zu ermitteln, welche die größten Gefahren sind, die von der organisierten Kriminalität einschließlich Drogenkriminalität ausgehen.


Ik wil u in dit verband herinneren aan een eenvoudig maar absoluut fundamenteel leidend beginsel van het uitbreidingsbeleid van de EU, dat van toepassing is op elk kandidaat-land, inclusief Turkije: het tempo van de onderhandelingen is afhankelijk van de voortgang die wordt gemaakt met de gerechtelijke en democratische hervormingen, en met name van de tenuitvoerlegging hiervan.

Erlauben Sie mir, in diesem Zusammenhang an ein simples, aber absolut fundamentales Leitprinzip der EU-Erweiterungspolitik zu erinnern, das für jedes Kandidatenland, einschließlich der Türkei, gilt: Das Tempo der Verhandlungen hängt ab vom Fortschritt juristischer und demokratischer Reformen, vor allem aber von deren Umsetzung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten openlijk zeggen wat de gevolgen van de toetreding van deze grote landen voor de Europese Unie zullen zijn, aangezien deze lichte oneerlijkheid onze partners, inclusief Turkije, niet ontgaat.

Wir sollten offen erklären, welche Auswirkungen der Beitritt dieser großen Länder auf die Europäische Union hätte, zumal diese kleine Unehrlichkeit bei unseren Partnern einschließlich der Türkei nicht ganz unbemerkt bleibt.


Van meet af aan is de Raad, bij het toekennen van onderhandelingsbevoegdheid aan de Commissie, van mening geweest dat het onderhandelingsproces een proces van insluiting moest zijn waarbij zo mogelijk alle landen in de regio, inclusief Turkije, betrokken moesten worden.

Der Rat war von Anfang an, d. h. seit der Übertragung des Verhandlungsmandats auf die Kommission, der Ansicht, dass der Verhandlungsprozess breit angelegt sein sollte und möglichst alle Länder der Region einschließlich der Türkei umfassen sollte.


De geschiedenis leert ons dat de landen op de Balkan al te lang de speelbal zijn geweest van de grote Europese mogendheden inclusief Turkije, of van de grote Europese mogendheden en Turkije, het is maar hoe je het bekijkt.

Die Länder des Balkans – so zeigt die Geschichte – waren allzu lang Spielball und Objekt der Interessen und der Machenschaften der europäischen Großmächte, inklusive bzw. und der Türkei – je nachdem wie man das sieht.


De Commissie zal streven naar een hernieuwde positieve agenda voor de betrekkingen tussen de EU en Turkije, een agenda die steun blijft bieden voor de hervormingen, met name een inclusief proces voor de hervorming van de grondwet, en economische integratie.

Die Kommission wird auf eine erneuerte konstruktive Agenda für die Beziehungen zwischen der EU und der Türkei hinarbeiten, mit der Reformen ‑ insbesondere eine gründliche Verfassungsreform ‑ und die wirtschaftliche Integration weiter unterstützt werden.


8. beklemtoont dat een snelle normalisering van de betrekkingen tussen Turkije en alle lidstaten van de EU, inclusief de erkenning door Turkije van de Republiek Cyprus, een noodzakelijk bestanddeel van het toetredingsproces vormt; beklemtoont dat de erkenning door Turkije van de Republiek Cyprus op generlei wijze onderwerp van de onderhandelingen kan vormen; verzoekt de Turkse autoriteiten de betrekkingen tussen Turkije en alle EU-lidstaten te normaliseren en de Republiek Cyprus zo snel mogelijk te erkennen en beklemtoont dat niet-erkenning ernstige gev ...[+++]

8. betont, dass eine rasche Normalisierung der Beziehungen zwischen der Türkei und allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union einschließlich der Anerkennung der Republik Zypern durch die Türkei ein notwendiger Bestandteil des Beitrittsprozesses ist; betont, dass die Anerkennung der Republik Zypern durch die Türkei keinesfalls Gegenstand der Verhandlungen sein kann; fordert die türkischen Behörden auf, die Beziehungen zwischen der Türkei und allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu normalisieren und die Republik Zypern so bald wie möglich anzuerkennen, und betont, dass es schwerwiegende Auswirkungen auf den Verhandlungsprozess ...[+++]


Samenwerking op milieugebied, vooral voor versterking van de capaciteit, met Zuidoost-Europa inclusief Turkije is een belangrijke prioriteit van de EU en daar is ruimte voor een belangrijkere rol voor het REC.

Die Regionalen Umweltzentren könnten z. B. in der Umweltzusammenarbeit mit Südosteuropa und der Türkei, vor allem beim Aufbau der Kapazitäten, einem Schwerpunktbereich der EU, eine wichtige Rolle spielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inclusief turkije' ->

Date index: 2022-03-27
w