Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indeplaatsstelling
Indeplaatsstelling van de verzekeraar
Indeplaatsstelling van een erfgenaam
Subrogatie
Voorrecht van indeplaatsstelling
Voorrecht van subrogatie
Vordering tot indeplaatsstelling
Vordering van indeplaatsstelling

Traduction de «indeplaatsstelling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indeplaatsstelling van een erfgenaam

Einsetzung eines Ersatzbegünstigten | Ersatzverfügung | Vulgarsubstitution






indeplaatsstelling van de verzekeraar

Surrogation des Versicherers


indeplaatsstelling van de verzekeraar

Forderungsübergang auf den Versicherer




voorrecht van indeplaatsstelling | voorrecht van subrogatie

eines Dritten an die Stelle und in die Rechte des Gläubigers | gesetzliches Eintrittsrecht




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzekeringsinstelling treedt rechtens in de plaats van de rechthebbende; deze indeplaatsstelling geldt, tot beloop van het bedrag van de verleende prestaties, voor het geheel van de sommen die krachtens een Belgische wetgeving, een buitenlandse wetgeving of het gemeen recht verschuldigd zijn en die de in het eerste lid bedoelde schade geheel of gedeeltelijk vergoeden.

Der Versicherungsträger tritt von Rechts wegen an die Stelle des Begünstigten in Höhe der bewilligten Leistungen für die Gesamtheit der Beträge, die aufgrund einer belgischen Rechtsvorschrift, einer ausländischen Rechtsvorschrift oder aufgrund des allgemeinen Rechts geschuldet werden und die den in Absatz 1 erwähnten Schaden ganz oder teilweise entschädigen.


13° de bedragen geïnd krachtens de indeplaatsstelling bedoeld in artikel D.290 § 2;

13° den kraft des Eintritts in die Rechte und Rechtshandlungen gemäß Artikel D.290, § 2 eingenommenen Beträgen;


Rekening houdend met de aan het GMWF toegekende rol van indeplaatsstelling en met de budgettaire mogelijkheden van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds, dat moet worden gefinancierd met bijdragen van verzekeringsmaatschappijen die zijn toegelaten om de burgerrechtelijke aansprakelijkheid inzake motorvoertuigen te verzekeren (artikel 79, § 4, van de wet van 9 juli 1975), is het noch onverantwoord, noch onredelijk dat het Fonds slechts tot tegemoetkoming is gehouden in de gevallen waarin de schade aanleiding geeft tot een aansprakelijkheid gedekt door de verplichte verzekering.

Unter Berücksichtigung der dem GGF erteilten Rolle, an die Stelle anderer zu treten, und der haushaltsmäßigen Möglichkeiten dieses Fonds, der finanziert werden muss durch Beiträge der Versicherungsgesellschaften, die zugelassen sind, um die zivilrechtliche Haftpflicht in Bezug auf Kraftfahrzeuge zu versichern (Artikel 79 § 4 des Gesetzes vom 9. Juli 1975), ist es weder ungerechtfertigt, noch unvernünftig, dass der Fonds nur in den Fällen, in denen der Schaden zu einer durch die Pflichtversicherung gedeckten Haftung Anlass gibt, zu einer Beteiligung verpflichtet ist.


1. de bedragen geïnd krachtens de indeplaatsstelling bedoeld in artikel D.326 § 2;

1° die kraft der Rechtsübertragung nach Artikel D.326, § 2 bezogenen Beträge;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte antwoordt het Hof dat het begrip „overheidsopdracht voor werken” in de zin van artikel 1, lid 2, sub b, van richtlijn 2004/18 in casu van toepassing is wanneer de regeling de toekenning van een bouw‑ of verkavelingsvergunning afhankelijk stelt van een sociale last die erin bestaat sociale woningen te realiseren die vervolgens tegen geplafonneerde prijzen dienen te worden verkocht aan of met indeplaatsstelling door een openbare instelling en tot slot wanneer de criteria van deze bepaling zijn vervuld; het staat aan de verwijzende rechter na te gaan of dit het geval is.

Abschließend stellt der Gerichtshof fest, dass der Begriff des öffentlichen Bauauftrags in der Richtlinie 2004/18 im vorliegenden Fall Anwendung findet, wenn die Regelung die Erteilung einer Bau- oder Parzellierungsgenehmigung an eine soziale Auflage knüpft, die darin besteht, Sozialwohnungen zu verwirklichen, die anschließend mit einer Preisdeckelung an oder im Wege der Substitution durch eine öffentliche Einrichtung verkauft werden müssen, und wenn schließlich die in der einschlägigen Richtlinienbestimmung vorgesehenen Kriterien erfüllt sind, was zu prüfen Sache des vorlegenden Gerichts ist.


Die indeplaatsstelling houdt in dat de persoon die aansprakelijk is voor het arbeidsongeval, ten aanzien van de indeplaatsgestelde - de wetsverzekeraar - dezelfde rechten kan doen gelden als die welke hij bezit ten aanzien van de indeplaatssteller.

Diese Subrogation beinhaltet, dass die für den Arbeitsunfall haftende Person gegenüber dem Subrogierten - dem gesetzlichen Versicherer - die gleichen Rechte geltend machen kann, die sie gegenüber dem Subrogierenden besitzt.


De overdracht van een hypotheek op een zee- of binnenschip onder bezwarende titel van de schuldvordering, de contractuele indeplaatsstelling of elke andere verrichting onder bezwarende titel, wordt eveneens onderworpen aan een registratierecht van 0,5 % overeenkomstig artikel 92/2 van dit wetboek (13).

Die Übertragung einer Schiffshypothek bei entgeltlicher Abtretung der Forderung, die vertragliche Forderungsübertragung oder jede sonstige entgeltliche Vereinbarung unterliegt gemäß Artikel 92/2 (13) des genannten Gesetzbuchs ebenfalls einer Eintragungsgebühr in Höhe von 0,5 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeplaatsstelling' ->

Date index: 2021-11-28
w