Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad heeft aangetoond " (Nederlands → Duits) :

Gesteld al dat de Commissie per geval had dienen te bewijzen dat de aan de ondernemingen Dell, HP, NEC, Lenovo en Media-Saturn toegekende exclusiviteitskortingen en -betalingen de mededinging konden beperken, is het Gerecht van oordeel dat de Commissie bij haar onderzoek van de specifieke omstandigheden van de zaak rechtens genoegzaam heeft aangetoond dat dit inderdaad het geval was.

Selbst wenn eine Verpflichtung der Kommission zu bejahen wäre, konkret nachzuweisen, dass die Exklusivitätsrabatte bzw. Zahlungen, die Dell, HP, NEC, Lenovo und Media-Saturn erhielten, geeignet waren, den Wettbewerb zu beschränken, wäre die Kommission dieser Verpflichtung nach Ansicht des Gerichts im Rahmen ihrer Prüfung der Umstände des Einzelfalls rechtlich hinreichend nachgekommen.


In dit verband constateert de Commissie dat Griekenland inderdaad heeft aangetoond dat de mijnen gesloten waren of zouden zijn gesloten als ze niet waren overgenomen door Ellinikos Xrysos (38).

In diesem Zusammenhang stellt die Kommission fest, dass Griechenland nachgewiesen hat, dass die Minen geschlossen waren oder geschlossen worden wären, wenn sie nicht von Ellinikos Chrysos aufgekauft worden wären (38).


Dit betekent dat er inderdaad een zekere correlatie met de aardolieprijzen bestaat, maar dat het onderzoek heeft aangetoond dat biodiesel om bovenstaande redenen toch tegen een hogere prijs kan worden verkocht dan minerale diesel.

Dies bedeutet, dass die Untersuchung trotz einer gewissen Korrelation zum Mineralölpreis ergab, dass aus den vorstehenden Gründen Biodiesel sehr wohl zu einem höheren Preis als Mineralöldiesel verkauft werden kann.


Een dergelijk nieuw orgaan op communautair niveau kan mogelijkerwijs iets toevoegen aan de bestaande initiatieven, maar dat kan pas worden vastgesteld wanneer een evaluatie van een piloot-project heeft aangetoond dat het EIT-concept inderdaad toegevoegde waarde voor Europa oplevert, zowel in termen van innovatie en concurrentievermogen als voor de Europese Onderzoekruimte.

Eine neue Einrichtung auf Gemeinschaftsebene könnte möglicherweise den bestehenden Initiativen einen Mehrwert bringen. Aber erst muss die Bewertung des Pilotprojekts zeigen, dass das ETI Europa einen Mehrwert bringt, sowohl für die Innovation und die Wettbewerbsfähigkeit als auch für den europäischen Forschungsraum.


De 20-jarige Dmitri Ganin raakte tijdens de rellen inderdaad dodelijk gewond. Een strafrechtelijk onderzoek, dat in verband met Dmitri’s dood werd ingesteld, heeft echter aangetoond dat zijn dood geen verband hield met de activiteiten van de politie om de rust in Tallinn te handhaven.

Hier handelt es sich um eine vorsätzliche Fehlinformation. Es stimmt, der 20-jährige Dmitri Ganin wurde im Verlauf der Unruhen tödlich verletzt. Im Zusammenhang mit seinem Tod wurden strafrechtliche Ermittlungen eingeleitet, aus denen hervorging, dass sein Tod nichts mit dem Einsatz der Polizei zu tun hat, die in Tallinn wieder Ruhe herstellen wollte.


Verdere analyse heeft aangetoond dat er een duidelijke kloof bestaat tussen de gevoelsinflatie en de gemeten inflatie; dit is te verklaren door de aanzienlijke prijsstijgingen voor sommige vaak gekochte goederen en diensten (er zijn inderdaad duidelijke aanwijzingen dat de prijzen in de dienstensector zijn gestegen, met name in restaurants, hotels, bars, enz.), omdat deze een grotere rol spelen bij de vorming van de perceptie van de consumenten.

Weitere Analysen belegen, dass eine erhebliche Diskrepanz zwischen der gefühlten und der gemessenen Inflation besteht, was auf einen deutlichen Preisanstieg bei bestimmten, häufig nachgefragten Gütern und Dienstleistungen zurückzuführen ist, die das Empfinden der Verbraucher in stärkerem Maße beeinflussen (so gibt es in der Tat klare Hinweise darauf, dass die Preise im Dienstleistungssektor, insbesondere in Restaurants, Hotels, Bars usw. in die Höhe gegangen sind).


14. neemt nota van de verklaring van de Commissie (antwoord op schriftelijke vraag E-3812/03) dat OLAF zijn onderzoek naar de Tempus-beroepsopleidingsacties voor hoge ambtenaren in Roemenië heeft hervat; onderstreept dat de aan de Vrije Universiteit Brussel voor dit programma betaalde middelen moeten worden teruggevorderd, indien niet afdoende kan worden aangetoond dat hoge regeringsambtenaren inderdaad aan de genoemde opleidingsacties hebben deelgeno ...[+++]

14. nimmt die Aussage der Kommission (Antwort auf die Schriftliche Anfrage E-3812/03) zur Kenntnis, dass OLAF seine Untersuchungen im Fall der Tempus-Schulungsseminare für hohe Beamte in Rumänien wieder aufgenommen hat; unterstreicht, dass die an die Université Libre de Bruxelles für dieses Programm gezahlten Gelder zurückzufordern sind, falls kein ausreichender Nachweis erbracht wird, dass tatsächlich hohe Regierungsbeamte an den erwähnten Seminaren teilgenommen haben;


15. neemt nota van de verklaring van de Commissie (antwoord op schriftelijke vraag E‑3812/03) dat OLAF zijn onderzoek naar de Tempus-beroepsopleidingsacties voor hoge ambtenaren in Roemenië heeft hervat; onderstreept dat de aan de Vrije Universiteit Brussel voor dit programma betaalde middelen moeten worden teruggevorderd, indien niet afdoende kan worden aangetoond dat hoge regeringsambtenaren inderdaad aan de genoemde opleidingsacties hebben deelgeno ...[+++]

15. nimmt die Aussage der Kommission (Antwort auf die Schriftliche Anfrage E-3812/03) zur Kenntnis, dass OLAF seine Untersuchungen im Fall der Tempus-Schulungsseminare für hohe Beamte in Rumänien wieder aufgenommen hat; unterstreicht, dass die an die Université Libre de Bruxelles für dieses Programm gezahlten Gelder zurückzufordern sind, falls kein ausreichender Nachweis erbracht wird, dass tatsächlich hohe Regierungsbeamte an den erwähnten Seminaren teilgenommen haben;


De conferentie heeft aangetoond dat er in de voorbije jaren inderdaad vooruitgang geboekt is.

Wie die Konferenz gezeigt hat, sind in den letzten Jahren tatsächlich Fortschritte erzielt worden. In vielen Bereichen ist man vorangekommen.


w