Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad wordt steeds vaker duidelijk " (Nederlands → Duits) :

Dit was een duidelijk antwoord op de steeds vaker voorkomende en meer verwoestende natuurrampen en humanitaire crises.

Damit lieferte die Kommission eine klare Antwort auf die zunehmend häufigen und verheerenden Naturkatastrophen und humanitären Krisen.


Inderdaad wordt steeds vaker duidelijk dat de burgers de EU als een ingewikkeld en ondoorgrondelijk systeem ervaren dat ver van hun bed staat.

Und in der Tat gibt es immer mehr Hinweise, dass die Bürger die EU als zu weit weg, komplex und undurchsichtig betrachten.


overwegende dat, op de gedigitaliseerde arbeidsmarkt, de verantwoordelijkheid steeds vaker wordt verschoven van het bedrijf naar het individu, hetgeen leidt tot een wijziging in de voorwaarden voor de sociale zekerheid van zelfstandigen en freelancers; overwegende dat politieke beslissingen duidelijk vormgeven aan de effecten van deze wijzigingen.

in der Erwägung, dass die Verantwortung auf dem digitalen Arbeitsmarkt zunehmend von dem Unternehmen auf den Einzelnen übertragen wird, was für Selbständige und Freiberufler eine Änderung der Bedingungen für die Mitgliedschaft in Sozialversicherungssystemen mit sich bringt; in der Erwägung, dass die Ergebnisse dieses Wandels durch politische Beschlüsse klar gestaltet werden können.


In een tijdperk van mondialisering, versnelde klimaatverandering, ingrijpende demografische veranderingen en toegenomen economische concurrentie wordt steeds vaker duidelijk dat de zich aandienende problemen en uitdagingen geen administratieve of politieke grenzen kennen.

In einer Zeit der Globalisierung, beschleunigter klimatischer und demografischer Veränderungen sowie des verstärkten wirtschaftlichen Wettbewerbs wird immer deutlicher erkennbar, dass es für Probleme und Herausforderungen keine administrativen oder politischen Grenzen gibt.


Het is inderdaad zeer zorgelijk als christenen steeds vaker worden aangevallen en de religieuze intolerantie überhaupt steeds meer toeneemt.

In der Tat ist es sehr bedenklich, wenn es zunehmend Attacken gegen Christen und überhaupt Intoleranz auf dem religiösen Gebiet gibt.


Het verslag gaat uit van het idee dat de "markt" het probleem van de voorziening en het verbruik van energie zal oplossen, maar rept met geen woord over iets wat steeds duidelijker wordt, en dat is dat de "markt" uitsluitend de belangen van een zeer kleine groep dient, die enorme winsten opstrijkt, en niet de belangen van de consument, die steeds hogere rekeningen voorgelegd krijgt en steeds vaker met stroomuitval geconfronteerd wordt.

Wenn man davon ausgeht, dass der „Markt“ das Problem der Energieversorgung und des Energieverbrauchs lösen wird, dann will der Bericht die immer offenkundigere Tatsache verschleiern, dass der „Markt“ im Interesse derjenigen funktioniert hat, die fantastische Profite erzielten, und nicht im Interesse der Verbraucher, die es mit immer höheren Energierechnungen und immer häufigeren Stromsperren zu tun haben.


De richtsnoeren moeten ervoor zorgen dat alle muntstukken duidelijk herkenbaar blijven nu zij steeds vaker doorheen de Unie “reizen”.

Mit den Leitlinien soll sichergestellt werden, dass alle Münzen zweifelsfrei zugeordnet werden können, obgleich sie zunehmend innerhalb der Union 'reisen'.


In het werkdocument benadrukt de rapporteur inderdaad dat de werkzaamheden en de autonomie van de verschillende lokale overheden, die steeds vaker betrokken worden bij de omzetting van Europese regelgeving en het beheer van communautaire programma’s, sinds het Verdrag van Maastricht steeds meer worden erkend.

Im Arbeitsdokument unterstreicht der Berichterstatter, dass nach dem Vertrag von Maastricht ein Prozess der schrittweisen Anerkennung der Funktionen und der Autonomie der verschiedenen regionalen und lokalen Körperschaften eingetreten ist, die immer häufiger in die Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften und die Durchführung der Gemeinschaftsprogramme einbezogen werden.


-Zoals duidelijk gebleken is bij de BSE-crisis en andere recente ontwikkelingen op het gebied van de voedselveiligheid, wordt de Unie momenteel geconfronteerd - en zal zij in de toekomst naar verwachting steeds vaker worden geconfronteerd - met problemen die ingrijpende gevolgen hebben voor de economie, de samenleving en de burgers, en waarvan de oplossing voor een belangrijk deel moet worden verwacht van weten ...[+++]

-An der BSE-Krise und anderen Entwicklungen der jüngeren Zeit im Bereich der Lebensmittelsicherheit hat sich besonders deutlich gezeigt, dass sich die Europäische Union heute und auch künftig immer mehr Problemen gegenübergestellt sieht, die tiefgreifende Folgen für Wirtschaft, Gesellschaft und Bürger haben und deren Lösung weitgehend die Wissenschaft liefern muss.


Het is echter evenzeer duidelijk dat de Gemeenschap zich, nu zij haar actieterrein uitbreidt, steeds vaker zal begeven op gebieden die onder internationale verdragen vallen.

Es steht jedoch ebenfalls außer Zweifel, daß sich die Gemeinschaft, indem sie ihren Aktionsradius vergrößert, zunehmend auf Gebiete begibt, die bereits von internationalen Übereinkommen abgedeckt werden.


w