Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indicatoren een positieve ontwikkeling vertoonden » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is vooral gebaseerd op het feit dat alle financiële indicatoren een positieve ontwikkeling vertoonden en dat de bedrijfstak van de Unie in staat was de prijzen sterker te laten stijgen dan de productiekosten, ondanks de prijzen van de invoer met dumping van Bioking, die de prijzen van de bedrijfstak van de Unie onderboden.

Ausschlaggebend für diese Einschätzung war vor allem die Tatsache, dass alle Finanzindikatoren positive Entwicklungen auswiesen und dass es dem Wirtschaftszweig der Union möglich war, die Preise stärker anzuheben, als es dem Anstieg der Produktionskosten entsprach — trotz der gedumpten Einfuhrpreise von Bioking, durch die die Preise des Wirtschaftszweigs der Union unterboten wurden.


Er werd aangevoerd dat de Commissie ten onrechte heeft verklaard dat alle financiële indicatoren een positieve ontwikkeling vertonen, gezien de sterke daling van de investeringen tussen 2011 en 2013 (24 %) en de totale daling in de beoordelingsperiode (7 %).

Außerdem habe die Kommission fälschlicherweise festgestellt, dass alle Finanzindikatoren positive Entwicklungen aufweisen würden, obwohl bei den Investitionen zwischen 2011 und 2013 ein heftiger Rückgang (24 %) und im Bezugszeitraum ein Gesamtrückgang von 7 % zu verzeichnen gewesen sei.


Na mededeling van de bevindingen betoogde de indiener van het verzoek dat het feit dat sommige schade-indicatoren tijdens het oorspronkelijk onderzoek een positieve trend vertoonden, de Commissie niet belet vast te stellen dat destijds aanmerkelijke schade werd geleden.

Die Antragstellerin brachte nach ihrer Unterrichtung vor, die Tatsache, dass bei der Ausgangsuntersuchung bestimmte Schadensindikatoren einem positiven Trend folgten, hindere die Kommission nicht daran, das damalige Vorliegen einer bedeutenden Schädigung zu bestätigen.


(a) vaststelling en ontwikkeling van integratiestrategieën met deelname van lokale en/of regionale actoren , met inbegrip van behoeftenanalyse, verbetering van integratie-indicatoren, en evaluatie van de specifieke condities voor asielzoekers, met inbegrip van participerende beoordelingen om positieve praktijken vast te stellen ;

(a) Festlegung und Fortschreibung von Integrationsstrategien mit Beteiligung der lokalen und/oder regionalen Akteure , einschließlich Bedarfsanalyse, Verbesserung von Integrationsindikatoren sowie Evaluierung der für Asylbewerber geltenden besonderen Bedingungen , einschließlich der Einbeziehung der Asylbewerber in die Beurteilung, um bewährte Verfahren zu ermitteln,


25. verzoekt de Raad en de Commissie samen te werken bij het vaststellen van een werkelijk feedbackmechanisme met betrekking tot de doeltreffendheid van Europese en nationale maatregelen op dit gebied, door de geleidelijk omschrijving van neutrale indicatoren over de ontwikkeling van de terroristische dreiging voor de EU (bijvoorbeeld statistieken over aantal onderzoeken en gerechtelijke procedures, analyse van mogelijke regionale crises, bewijzen van geslaagde/mislukte samenwerking enz.) ten einde het Parlement en de nationale parlementen een duidelijker beeld te geven van tenmi ...[+++]

25. fordert Rat und Kommission auf, bei der Entwicklung eines echten Feedback-Mechanismus betreffend die Wirksamkeit der europäischen und einzelstaatlichen Maßnahmen in diesem Bereich zusammenzuarbeiten und in diesem Sinne schrittweise neutrale Indikatoren für die Entwicklung der terroristischen Bedrohung der Europäischen Union zu definieren (beispielsweise Zahl der Ermittlungs- und Gerichtsverfahren, Analyse möglicher regionaler Krisen, Beispiele für erfolgreiche bzw. missglückte Zusammenarbeit usw.), um dem Europäischen Parlament un ...[+++]


25. verzoekt de Raad en de Commissie samen te werken bij het vaststellen van een werkelijk feedbackmechanisme met betrekking tot de doeltreffendheid van Europese en nationale maatregelen op dit gebied, door de geleidelijk omschrijving van neutrale indicatoren over de ontwikkeling van de terroristische dreiging voor de EU (bijvoorbeeld statistieken over aantal onderzoeken en gerechtelijke procedures, analyse van mogelijke regionale crises, bewijzen van geslaagde/mislukte samenwerking enz.) ten einde het Parlement en de nationale parlementen een duidelijker beeld te geven van tenmi ...[+++]

25. fordert Rat und Kommission auf, bei der Entwicklung eines echten Feedback-Mechanismus betreffend die Wirksamkeit der europäischen und einzelstaatlichen Maßnahmen in diesem Bereich zusammenzuarbeiten und in diesem Sinne schrittweise neutrale Indikatoren für die Entwicklung der terroristischen Bedrohung der Europäischen Union zu definieren (beispielsweise Zahl der Ermittlungs- und Gerichtsverfahren, Analyse möglicher regionaler Krisen, Beispiele für erfolgreiche bzw. missglückte Zusammenarbeit usw.), um dem Europäischen Parlament un ...[+++]


22. verzoekt de Raad en de Commissie samen te werken bij het vaststellen van een werkelijk feedbackmechanisme met betrekking tot de doeltreffendheid van Europese en nationale maatregelen op dit gebied, door de geleidelijk omschrijving van neutrale indicatoren over de ontwikkeling van de terroristische dreiging voor de EU (bijvoorbeeld statistieken over aantal onderzoeken en gerechtelijke procedures, analyse van mogelijke regionale crises, bewijzen van geslaagde/mislukte samenwerking enz.) ten einde het Europees Parlement en de nationale parlementen een duidelijker beeld te geven ...[+++]

22. fordert Rat und Kommission auf, bei der Entwicklung eines echten Feedback-Mechanismus betreffend die Wirksamkeit der europäischen und einzelstaatlichen Maßnahmen in diesem Bereich zusammenzuarbeiten und in diesem Sinne neutrale Indikatoren für die Entwicklung der terroristischen Bedrohung der EU zu definieren (beispielsweise Zahl der Ermittlungs- und Gerichtsverfahren, Analyse möglicher regionaler Krisen, Beispiele für erfolgreiche bzw. missglückte Zusammenarbeit usw.), um dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten ...[+++]


15. steunt de toezegging van de Raad de in de strategie van Lissabon gestelde doelen te verwezenlijken, en wel vanuit de invalshoek van duurzame ontwikkeling; is verheugd over de verklaring van de Raad inzake de leidende beginselen voor duurzame ontwikkeling, waarin milieubescherming als een van de centrale factoren wordt aangemerkt met het oog op het realiseren van de doelstellingen van de strategie voor duurzame ontwikkeling; wijst er nogmaals op dat gezonde burgers een voorwaarde zijn voor het economische en menselijke welzijn va ...[+++]

15. unterstützt die Entschlossenheit des Rates, die Ziele der Lissabonner Strategie mit Blick auf eine nachhaltige Entwicklung zu erreichen; begrüßt die Erklärung des Rates über die Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung, die den Umweltschutz zu einem der Hauptziele im Hinblick auf die Erreichung der Ziele der Strategie der nachhaltigen Entwicklung erhebt; erinnert daran, dass die Gesundheit der EU-Bürger eine Grundvoraussetzung für das Wohl Europas in wirtschaftlicher und menschlicher Hinsicht ist; bekräftigt den ...[+++]


Toch blijven, ondanks de over het algemeen positieve ontwikkeling van indicatoren met betrekking tot de arbeidsmarkt, structurele problemen bestaan: de langdurige werkloosheid, die 40% van de totale werkloosheid uitmaakt, het lage aantal mensen tussen de 15 en 64 jaar dat een middelbareschoolopleiding heeft afgerond (11,5% tegen 42,3% in de Unie) en het hoge aantal jongeren dat vroegtijdig het schoolsysteem verlaat (43% van de jongeren tussen de 18 en 24 jaar verlaten hun schoo ...[+++]

Dennoch - und trotz der allgemein positiven Entwicklung der Arbeitsmarktindikatoren - bestehen nach wie vor strukturelle Probleme: der Anteil Langzeitarbeitsloser macht 40% der Gesamtarbeitslosenzahl aus, die niedrige Schulbildungsquote der Bevölkerung im Alter zwischen 15 und 64 Jahren, die eine weiterführende Schulbildung absolviert hat (11,5 % gegenüber 42,3 % im EU-Durchschnitt) sowie der hohe Anteil von jugendlichen Schulabbrechern (43 % der jungen Menschen zwischen 18 und 24 Jahren verlassen ...[+++]


(261) Kort samengevat: vastgesteld werd dat alle schade-indicatoren in het derde en vierde kwartaal van het onderzoektijdvak een negatieve ontwikkeling vertoonden in vergelijking met de gemiddelde activiteiten van het onderzoektijdvak: de productie was respectievelijk 10 % en 18 % lager, de bezettingsgraad respectievelijk 6 % en 10 %, het verkoopvolume respectievelijk 14 % en 22 %, de verkoopprijzen respectievelijk 2,4 % en 13 % lager dan de gemiddelde prijzen van het onderzoektijdvak, terwijl de winstgevendheid 2,1 en 15,5 procentpun ...[+++]

(261) Zusammenfassend ist festzustellen, daß sämtliche Schadensindikatoren im dritten und vierten Quartal des Untersuchungszeitraums im Vergleich zu den Durchschnittswerten im Untersuchungszeitraum eine rückläufige Entwicklung aufwiesen: Bei der Produktion wurde ein Rückgang um 10 % bzw. 18 % verzeichnet, bei der Kapazitätsauslastung um 6 % bzw. 10 %, bei den Verkaufsmengen um 14 % bzw. 22 %, bei den ausgehandelten Verkaufspreisen um 2,4 % bzw. 13 % und bei der Rentabilität um 2,1 Prozentpunkte bzw. 15,5 Prozentpunkte.


w