Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiening van ontwerpresoluties is dinsdag 15 februari » (Néerlandais → Allemand) :

[12] Oproep tot het indienen van voorstellen nr. EAC/66/00, gepubliceerd in PB C 257 van 8 september 2000, blz. 6. Uiterste termijnen voor indiening: 2 oktober 2000 en 15 februari 2001.

[12] Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen EAC/66/00, ABl. C 257 vom 8.9.2000, S. 6. Stichtage für die Einreichung der Anträge: 2. Oktober 2000 und 15. Februar 2001.


De termijn voor de indiening van ontwerpresoluties is dinsdag 15 februari om 10.00 uur.

Die Frist für die Einreichung von Entschließungsanträgen wird auf Dienstag, 15. Februar, 10:00 Uhr festgelegt.


Indien het ontwerp wet wordt, zullen die bepalingen echter niet herleven vermits het ontwerp ertoe beperkt is het verbod van elektriciteitsproductie vanaf 15 februari 2015 te vervangen door een verbod dat ingaat vanaf 15 februari 2025.

Wenn der Entwurf zum Gesetz wird, können diese Bestimmungen jedoch nicht wieder wirksam werden, da der Entwurf darauf beschränkt ist, das Verbot der Stromerzeugung ab dem 15. Februar 2015 durch ein Verbot zu ersetzen, das ab dem 15. Februar 2025 beginnt.


Bij aangetekend schrijven van 13 februari 2015 heeft Electrabel een kennisgeving aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) gericht over de desactivering van Doel 1 en het stilleggen van de elektriciteitsproductie ervan op 15 februari 2015 om middernacht; in dat schrijven werd evenwel erin voorzien dat de kennisgeving nietig en van generlei waarde zou zijn « indien en vanaf het ogenblik waarop ...[+++]

Per Einschreiben vom 13. Februar 2015 hat Electrabel eine Notifizierung an die Föderalagentur für Nuklearkontrolle (FANK) bezüglich der Deaktivierung von Doel 1 und der Stilllegung der Stromerzeugung darin am 15. Februar 2015 um Mitternacht geschickt; in diesem Schreiben war jedoch vorgesehen, dass die Notifizierung null und nichtig wäre, « wenn und sobald ein Gesetz über die zehnjährige Verlängerung in Bezug auf Doel 1 in Kraft tritt und sofern die betreffenden Bedingungen durch Electrabel angenommen werden » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0967/003, S. 357).


« Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971 en 8 februari 1999, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet indien het zo wordt geïnterpreteerd dat het met terugwer ...[+++]

« Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, unterzeichnet in Brüssel am 10. März 1964 und abgeändert durch die Zusatzabkommen vom 15. Februar 1971 und 8. Februar 1999, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er dahin ausgelegt wird, dass er rückwirkend auf die Steuerjahre 2009 und 2010 Anwendung findet, ohne dass dabei zwischen den Steuerpflichtigen, di ...[+++]


De termijn voor de indiening van amendementen en gezamenlijke ontwerpresoluties is woensdag 16 februari om 10.00 uur.

Die Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen und gemeinsamen Entschließungsanträgen ist Mittwoch, 16. Februar, 10:00 Uhr.


− (PL) Op dinsdag 15 februari 2011 heeft het Europees Parlement een verslag aangenomen dat een langverwachte resultaat zal opleveren, namelijk gelijke rechten van passagiers in alle takken van de vervoersector.

– (PL) Am Dienstag, den 15. Februar 2011, verabschiedete das Europäische Parlament einen Bericht, was zu einem lang erwarteten Ergebnis führen wird, nämlich zu gleichen Rechten für Passagiere in allen Verkehrsbereichen.


De stemming vindt morgen, dinsdag 15 februari, om 12.00 uur plaats.

Die Stimmabgabe findet morgen Mittag (Dienstag, den 15. Februar 2011) statt.


De Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement heeft een verzoek ingediend om het debat over Haïti te besluiten met de indiening van ontwerpresoluties, die dan in de eerste vergaderperiode van februari in stemming worden gebracht.

Ich habe einen Antrag der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament bekommen, die Aussprache über Haiti mit der Einreichung von Entschließungsanträgen abzuschließen, über die auf der ersten Tagung im Februar abgestimmt werden soll.


5. Indien een lidstaat meer dan één betaalorgaan heeft erkend, doet hij de Commissie tevens uiterlijk op 15 februari van het jaar na afloop van het begrotingsjaar waarom het gaat, een door de coördinerende instantie opgestelde samenvatting toekomen die een overzicht geeft van de in artikel 3 bedoelde borgingsverklaringen en de in artikel 5, lid 3, bedoelde accountantsverklaringen.

(5) Hat ein Mitgliedstaat mehr als eine Zahlstelle zugelassen, übermittelt er der Kommission außerdem bis zum 15. Februar des Jahres, das auf das betreffende Haushaltsjahr folgt, eine von der Koordinierungsstelle erstellte Zusammenfassung mit einer Übersicht über die Zuverlässigkeitserklärungen gemäß Artikel 3 und die Bescheinigungen gemäß Artikel 5 Absatz 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indiening van ontwerpresoluties is dinsdag 15 februari' ->

Date index: 2024-04-13
w