Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individueel en schriftelijk toe verbinden » (Néerlandais → Allemand) :

de kandidaat moet aantonen dat hij bekwaam is en moet zich er schriftelijk toe verbinden de relevante bepalingen en regels op de luchthaven toe te passen, inclusief de toepasselijke arbeidswetgeving, collectieve overeenkomsten en gedragsregels en kwaliteitseisen.

Der Bieter erbringt der Nachweis seiner Fähigkeit und verpflichtet sich schriftlich zur Einhaltung der auf dem Flughafen geltenden einschlägigen Bestimmungen und Vorschriften, darunter die anwendbaren arbeitsrechtlichen Vorschriften, geltende Tarifverträge Verhaltensregeln und Qualitätsanforderungen.


Krachtens de wet van het Land Niedersachsen inzake de gunning van overheidsopdrachten worden de opdrachten voor de uitvoering van werken slechts gegund aan ondernemingen die zich er schriftelijk toe verbinden aan hun werknemers ten minste het loon te betalen dat is vastgesteld in de toepasselijke collectieve overeenkomst.

Das Niedersächsische Landesvergabegesetz sieht u. a. vor, dass Aufträge für Bauleistungen nur an solche Unternehmen vergeben werden dürfen, die sich schriftlich verpflichten, ihren Arbeitnehmern mindestens das tarifvertraglich vorgesehene Entgelt zu zahlen.


21. verzoekt China met klem de IAO-conventies nr. 29 en 105 over de afschaffing van dwangarbeid te ratificeren; verzoekt China zich er schriftelijk toe te verbinden dat geen enkel geëxporteerd product door dwangarbeiders in een Laogai-kamp is vervaardigd, en dringt erop aan dat, indien een dergelijke garantie niet kan worden gegeven, de Commissie de invoer ervan in de EU verbiedt;

21. fordert China nachdrücklich auf, die IAO-Übereinkommen 29 und 105 zum Verbot der Zwangsarbeit zu unterzeichnen; fordert China auf, jedem exportierten Erzeugnis eine schriftliche Erklärung beizufügen, dass dieses nicht von Zwangsarbeitern in einem Laogai-Lager hergestellt wurde, und dass, sofern eine solche Zusicherung nicht gegeben werden kann, die Kommission die Einfuhr in die EU verbietet;


Anderzijds moeten classificatie-organisaties en hun inspecteurs op het moment van de indiening van een aanvraag om erkenning zich er individueel en schriftelijk toe verbinden geen wettelijk voorgeschreven werkzaamheden te zullen aanvaarden indien gevaar van belangenverstrengeling bestaat, d.w.z. indien zij zelf eigenaar of reder van het te inspecteren schip zijn of zakelijke, persoonlijke of verwantschapsrelaties hebben met de eigenaar of reder van het schip;

Andererseits müssen sich die Klassifizierungsgesellschaft und ihre Inspektoren beim Antrag auf Anerkennung schriftlich und individuell verpflichten, Aufträge in diesem Zusammenhang zu übernehmen, wenn Interessenskonflikte bestehen, insbesondere wenn solche Gesellschaften ihrerseits Eigner oder Betreiber eines Schiffs sind, dessen Inspektion vorgenommen werden soll, oder wenn sie geschäftliche, persönliche oder familiäre Bindungen z ...[+++]


Bij hun aanvraag om erkenning dienen de classificatieorganisaties en hun inspecteurs er zich individueel en schriftelijk toe te verbinden geen wettelijk voorgeschreven werkzaamheden te zullen aanvaarden indien gevaar van belangenverstrengeling bestaat, dat wil zeggen indien zij zelf eigenaar of reder van het te inspecteren schip zijn of zakelijke, persoonlijke of verwantschapsrelaties hebben met de eigenaar of reder van het schip.

Zum Zeitpunkt der Stellung des Antrags auf Anerkennung sollten sich die Klassifikationsgesellschaften und ihre Besichtiger auf individueller Grundlage schriftlich verpflichten, keine hoheitlich-relevanten Aufgaben zu übernehmen, wenn ein Interessenkonflikt droht, d. h. wenn sie selbst Eigner oder Betreiber des zu überprüfenden Schiffs sind bzw. geschäftliche, persönliche oder familiäre Verbindungen zu dem Eigner oder Betreiber des ...[+++]


1. Als de steun door de leverancier wordt aangevraagd, moet deze om erkend te worden niet alleen aan de in artikel 8 vermelde voorwaarden voldoen, maar zich er ook schriftelijk toe verbinden:

(1) Wird die Beihilfe vom Lieferanten beantragt, so wird die Zulassung über die Anforderungen gemäß Artikel 8 hinaus davon abhängig gemacht, dass sich der betreffende Lieferant schriftlich verpflichtet,


2. Als de steun door een organisatie als bedoeld in artikel 6, lid 2, onder d), wordt aangevraagd, moet deze om erkend te worden niet alleen aan de in artikel 8 vermelde voorwaarden voldoen, maar zich er ook schriftelijk toe verbinden:

(2) Wird die Beihilfe von einer Stelle gemäß Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe d) beantragt, so wird die Zulassung über die Anforderungen gemäß Artikel 8 hinaus davon abhängig gemacht, dass sich die betreffende Stelle schriftlich verpflichtet,


c) zich er schriftelijk toe verbinden zich aan de nationale en communautaire bepalingen te houden wat de uitoefening van hun activiteit als opslagbureau betreft.

c) sie müssen sich schriftlich verpflichten, bei der Ausübung ihrer Tätigkeit als Einlagerungsstelle die einschlägigen Bestimmungen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten einzuhalten.


"In afwijking van het bepaalde onder a) wordt aan begunstigden op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek tot het einde van het verkoopseizoen 1991/1992 dan de premie echter alleen toegekend als zij zich er schriftelijk toe verbinden om vóór 1 april van een bepaald jaar over te gaan tot het rooien of laten rooien:

"Abweichend von Buchstabe a) setzt die Gewährung der Prämie bei Begünstigten im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik bis zum Ende des Wirtschaftsjahrs 1991/92 die Verpflichtung des Begünstigten voraus, folgende Apfelbäume vor dem 1. April eines gegebenen Jahres zu roden oder roden zu lassen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individueel en schriftelijk toe verbinden' ->

Date index: 2021-11-12
w