Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oppervlakterecht
Vast exploitatierecht
Vast recht
Vastrecht

Traduction de «individueel recht vast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oppervlakterecht | vast exploitatierecht | vast recht

Flächenabgabe








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig artikel 11, lid 4, van de AD-verordening en artikel 20 van de AS-verordening kan ten behoeve van een nieuwe exporteur een „versneld” nieuw onderzoek worden geopend om een individuele dumpingmarge of een individueel compenserend recht vast te stellen voor nieuwe exporteurs die zijn gevestigd in het betrokken land van uitvoer en het product gedurende het onderzoektijdvak niet hebben uitgevoerd.

Artikel 11 Absatz 4 der Antidumpinggrundverordnung bzw. Artikel 20 der Antisubventionsgrundverordnung sehen jeweils Überprüfungen für neue Ausführer und beschleunigte Überprüfungen zur Ermittlung individueller Dumpingspannen oder Ausgleichszölle vor; davon betroffen sind im jeweiligen Ausfuhrland ansässige Ausführer, die die Ware im Untersuchungszeitraum nicht exportierten.


In de praktijk zou dit betekenen dat, indien een producent-exporteur zich vóór de hierboven vermelde termijn kenbaar heeft gemaakt en ten volle heeft meegewerkt door het verstrekken van alle relevante informatie, maar niet om een IB heeft verzocht, of daarom heeft verzocht maar niet aan de criteria bleek te voldoen, het bovengenoemde artikel 2 van de machtigingsverordening in naar behoren gerechtvaardigde gevallen kan dienen als rechtsgrondslag om voor die producent-exporteur een individueel recht vast te stellen bij het instellen van definitieve antidumingmaatregelen.

Konkret würde dies bedeuten, dass im Falle eines ausführenden Herstellers, der sich innerhalb der genannten Frist gemeldet und in vollem Umfang mitgearbeitet hat, indem er alle sachdienlichen Informationen vorgelegt hat, jedoch keine IB beantragt hat bzw. IB zwar beantragt hat, jedoch den Untersuchungsergebnissen zufolge die Kriterien nicht erfüllt hat, der genannte Artikel 2 der Ermächtigungsverordnung in ordnungsgemäß begründeten Fällen als Rechtsgrundlage herangezogen werden könnte, um zum Zeitpunkt der Einführung endgültiger Antid ...[+++]


Krachtens deze overeenkomst wordt aan werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij geboorte of adoptie van een kind een individueel recht op ouderschapsverlof toegekend om tot een door de lidstaten en/of de sociale partners vast te stellen leeftijd van maximaal acht jaar voor hun kind te zorgen.

Nach dieser Vereinbarung haben Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Fall der Geburt oder Adoption eines Kindes ein individuelles Recht auf Elternurlaub zur Betreuung des Kindes bis zu einem von den Mitgliedstaaten und/oder Sozialpartnern festzulegenden Alter des Kindes von bis zu acht Jahren.


Krachtens deze overeenkomst wordt aan werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij geboorte of adoptie van een kind een individueel recht op ouderschapsverlof toegekend om tot een door de lidstaten en/of de sociale partners vast te stellen leeftijd van maximaal acht jaar voor hun kind te zorgen.

Nach dieser Vereinbarung haben Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Fall der Geburt oder Adoption eines Kindes ein individuelles Recht auf Elternurlaub zur Betreuung des Kindes bis zu einem von den Mitgliedstaaten und/oder Sozialpartnern festzulegenden Alter des Kindes von bis zu acht Jahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. pleit eveneens voor een voorzichtige aanpak in de automobielindustrie; erkent het recht van India om zijn jonge automobielindustrie te beschermen in de huidige fase van ontwikkeling; vraagt de Commissie duidelijk een industriële EU-strategie in de automobielsector vast te leggen, vooraleer de EU-automarkt open te stellen voor buitenlandse producenten; roept beide zijden op een technologisch partnerschap te ontwikkelen voor de ontwikkeling van vervoerswijzen die duurzamer zijn dan individueel ...[+++]

12. spricht sich auch für einen behutsamen Ansatz in der Automobilbranche aus; erkennt das Recht Indiens an, seine noch in den Kinderschuhen steckende Automobilindustrie im derzeitigen Entwicklungsstadium zu schützen; fordert die Kommission auf, eine EU-Industriestrategie in der Automobilindustrie eindeutig festzulegen, ehe sie den Automobilmarkt der EU für ausländische Hersteller öffnet; appelliert an beide Seiten, eine Technologiepartnerschaft für die Entwicklung von Beförderungsarten zu entwickeln, die nachhaltiger sind als die Verwendung von individuellen Kraftfahr ...[+++]


De Commissie heeft besloten voor deze exporteur geen individueel recht vast te stellen om een gebrek aan medewerking niet te belonen.

Es wurde als angemessen erachtet, für diesen Ausführer keinen individuellen Zoll zu ermitteln, damit ihm aus der Nichtmitarbeit kein Vorteil erwuchs.


Ik zou willen vragen om in de toekomst vast te houden aan een duur van anderhalf uur voor het vragenuur. Het recht om vragen te stellen, is in het Reglement als een individueel recht van de afgevaardigden verankerd.

Ich bitte, künftig an der eineinhalbstündigen Fragestunde festzuhalten. Sie ist durch die Geschäftsordnung als Individualrecht des Abgeordneten garantiert.


het recht hebben, door middel van een collectief proces, in een gerechtelijke en/of administratieve procedure, op eigen initiatief en afgezien van de bijzondere omstandigheden van een individueel geval, vast te stellen of het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen al dan niet werd nageleefd.

das Recht erhalten, im Wege der Verbandsklage auf dem Gerichts- und/oder Verwaltungsweg aus eigenem Recht und unabhängig von den besonderen Umständen eines Einzelfalls feststellen zu lassen, ob der Grundsatz der Gleichstellung von Frauen und Männern angewandt worden ist.


(b) het recht hebben, mits dit conform de nationale wetgeving is, in een gerechtelijke en/of administratieve procedure, op eigen initiatief en los van de bijzondere omstandigheden van een individueel geval, een collectieve rechtsvordering in te stellen om vast te stellen of het beginsel van gelijke behandeling van vrouwen en mannen al dan niet werd nageleefd.

(b) sofern dies mit den nationalen Rechtsvorschriften im Einklang steht, im Wege der Verbandsklage auf dem Gerichts- und/oder Verwaltungsweg aus eigener Initiative und unabhängig von den besonderen Umständen eines Einzelfalls feststellen lassen können, ob der Grundsatz der Gleichbehandlung von Frauen und Männern angewandt worden ist.


1. Krachtens deze overeenkomst wordt onder voorbehoud van clausule 2.2 aan werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij geboorte of adoptie van een kind een individueel recht op ouderschapsverlof toegekend om hen in staat te stellen gedurende ten minste drie maanden tot een door de Lid-Staten en/of de sociale partners vast te stellen leeftijd van maximaal acht jaar voor hun kind te zorgen.

1. Nach dieser Vereinbarung haben erwerbstätige Männer und Frauen nach Maßgabe des Paragraphen 2 Nummer 2 ein individuelles Recht auf Elternurlaub im Fall der Geburt oder Adoption eines Kindes, damit sie sich bis zu einem bestimmten Alter des Kindes - das Alter kann bis zu acht Jahren gehen - für die Dauer von mindestens drei Monaten um dieses Kind kümmern können. Die genauen Bestimmungen sind von den Mitgliedstaaten und/oder Sozialpartnern festzulegen.




D'autres ont cherché : oppervlakterecht     vast exploitatierecht     vast recht     vastrecht     individueel recht vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individueel recht vast' ->

Date index: 2023-05-13
w