Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individuele burgers genoegdoening kunnen krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Om meer bekendheid te geven aan de manieren waarop individuele burgers genoegdoening kunnen krijgen indien zij problemen ondervinden bij het uitoefenen van hun rechten, is de gids "Opkomen voor uw rechten in de Europese interne markt" geschreven.

Ferner wurde ein Leitfaden mit dem Titel "Wie Sie Ihre Rechte im europäischen Binnenmarkt geltend machen" erstellt, damit Einzelpersonen darüber unterrichtet werden, wie sie Probleme bei der Ausübung ihrer im Binnenmarkt garantierten Freiheiten lösen können.


Het ziet ernaar uit dat de luchtvaartsector er in veel gevallen niet in slaagt om de verwachtingen van zijn klanten in te lossen en wanneer dit gebeurt weten de passagiers niet hoe zij genoegdoening kunnen krijgen.

Die Fluggesellschaften scheinen die Erwartungen ihrer Kunden häufig nicht zu erfuellen, und die Fluggäste wissen in einem solchen Fall nicht, wie sie zu ihrem Recht kommen können.


Intensievere coördinatie, eerst binnen de lidstaten en vervolgens op Europees niveau, zou ertoe kunnen bijdragen dat de overheidsuitgaven voor het drugsbeleid beter kunnen worden geraamd, het effect van de maatregelen kan worden gemeten en de burgers inzicht kunnen krijgen in de stand van zaken.

Eine bessere Koordinierung zunächst innerhalb der Mitgliedstaaten und sodann auf Unionsebene würde dazu beitragen, die öffentlichen Ausgaben im Zusammenhang mit Drogen und die Wirksamkeit einschlägiger Maßnahmen besser einzuschätzen, sodass den Bürgern die Lage deutlicher dargestellt werden könnte.


* er voor méér transparantie in het beleid en de stelsels wordt gezorgd, zodat de burgers toegang kunnen krijgen tot en ten volle gebruik kunnen maken van de instellingen en diensten die hen ter beschikking staan.

* Mehr Transparenz bei Politiken und Systemen, um Bürgern den Zugang zu den be stehenden Einrichtungen und Diensten bzw. deren volle Nutzung zu ermöglichen.


Deze richtlijn verduidelijkt onder meer wanneer en hoe uit derde landen afkomstige familieleden van EU-burgers bescherming kunnen krijgen om te waarborgen dat het recht op consulaire bescherming doeltreffend kan worden uitgeoefend, evenals het recht op eerbiediging van privéleven, familie- en gezinsleven als erkend in artikel 7 van het Handvest.

Diese Richtlinie stellt unter anderem klar, wann und wie Familienangehörige von EU-Bürgern, die Staatsangehörige eines Drittlands sind, Schutz erhalten können, damit das Recht auf konsularischen Schutz und das in Artikel7 der Charta anerkannte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens wirksam gewährleistet sind.


- het gebrek aan garanties dat de burgers toegang kunnen krijgen tot gegevens die hen aangaan en dat zij geïnformeerd worden over het feit dat hun persoonsgegevens door Europol worden verwerkt;

- der Antragsteller keine Garantie für den Zugang zu den ihn betreffenden Daten hat und nicht einmal wissen darf, ob seine personenbezogenen Daten Gegenstand einer Verarbeitung durch EUROPOL sind;


3. onderstreept dat ICT-infrastructuur en diensten ook bedoeld zijn om het algemeen belang te dienen en dat uitsluiting van bepaalde personen van via ICT geleverde informatie moet worden tegengegaan; is van oordeel dat de overheden ervoor moeten zorgen dat alle burgers toegang kunnen krijgen tot ICT, ten einde alle lagen van de bevolking in de gelegenheid te stellen van de voordelen ervan gebruik te maken;

3. betont die Gemeinwohlverpflichtung, die in den IKT-Infrastrukturen und Dienstleistungen besteht, und die Notwendigkeit, die Ausgrenzung bestimmter Personengruppen aus dem Kreis derer, denen Informationen durch die IKT zugänglich sind, zu bekämpfen, woraus sich die Pflicht für die öffentlichen Organe ergibt, allen Bürgern Zugang zu IKT zu verschaffen, sodass deren Nutzen allen Bevölkerungsgruppen zugute kommt;


2. verzoekt de Commissie, als in zijn resolutie over herstructureringen en werkgelegenheid, centrale loketten te openen waar burgers informatie kunnen krijgen over de middelen die hun ter beschikking staan om het hoofd aan een herstructurering te bieden;

2. fordert die Kommission auf, zentrale Anlaufstellen einzurichten, bei denen die Bürger Informationen über die Mittel einholen können, die ihnen zur Bewältigung von Umstrukturierungsmaßnahmen zur Verfügung stehen, wie dies bereits in seiner Entschließung zu Umstrukturierungen und Beschäftigung gefordert worden war;


Ik heb getracht om ook aandacht te besteden aan een enigszins controversieel aspect, namelijk dat de individuele burger toegang moet krijgen tot zoveel informatie dat hij of zij in de breedst mogelijke zin kan kiezen voor zijn of haar eigen levenswijze, voedsel, lichaamsbeweging of wasmiddelen – ja alles waar we dagelijks mee te maken hebben – en zelf de verantwoordelijkheid op zich kan nemen voor de eigen gezondheid en die van het gezin.

Ich habe versucht, einen etwas kontroversen Aspekt mit einzubeziehen, nämlich die Tatsache, dass der einzelne Bürger Zugang zu genügend Informationen haben muss, um so weit wie möglich Entscheidungen bezüglich Lebensführung, Lebensmittel, Sport und Reinigungsmittel – ja, bezüglich allem, was für uns wichtig ist – treffen zu können sowie die Verantwortung für seine Gesundheit und die seiner Familie zu übernehmen.


In het kader van de zichtbaarheid en de transparantie onderschrijf ik het plan om een interactieve Internetsite te creëren, waarop de burgers toegang kunnen krijgen tot alle nuttige informatie over dit project.

In dem gleichen Bestreben um Außenwirksamkeit und Transparenz unterstütze ich die Schaffung einer interaktiven Website, über die die Bürger Zugang zu allen relevanten Informationen zu diesem Projekt bekommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele burgers genoegdoening kunnen krijgen' ->

Date index: 2022-12-17
w