Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individuele gevallen twijfel blijft » (Néerlandais → Allemand) :

Als er in individuele gevallen twijfel blijft bestaan over de echtheid van het document tot staving van het doel van de reis, kan de visumaanvrager krachtens artikel 21, lid 8, van de Visumcode en de migratiecode van de Republiek Azerbeidzjan door de ambassade en/of het consulaat worden uitgenodigd voor een aanvullend gesprek over het echte doel van zijn bezoek of zijn voornemen om terug te keren.

Bestehen im Einzelfall noch Zweifel hinsichtlich der Echtheit des Dokuments zum Nachweis des Reisezwecks, kann die Botschaft und/oder das Konsulat gemäß Artikel 21 Absatz 8 des Visakodexes und dem Migrationskodex der Republik Aserbaidschan den Antragsteller zu einem weiteren Gespräch bestellen, in dem der Antragsteller bezüglich des tatsächlichen Zwecks des Besuchs oder seiner Absicht, auch wirklich die Rückreise anzutreten, befragt werden kann.


Ofschoon een hogere controlefrequentie een aanwijzing kan zijn, blijft het moeilijk in individuele gevallen te beoordelen of er sprake is van hetzelfde effect als systematische grenscontroles.

Auch wenn besonders häufige Kontrollen ein Indiz sein können, lässt sich doch im Einzelfall schwer sagen, ob diese Kontrollen systematischen Grenzkontrollen gleichzusetzen sind.


Wanneer ondanks de maatregelen ter waarborging van een coherente toepassing en naleving van de voorschriften door de lidstaten twijfels bestaan omtrent de bekwaamheid van een aangemelde instantie, moet de Commissie de mogelijkheid hebben om individuele gevallen te onderzoeken.

Wenn trotz der ergriffenen Maßnahmen zur Gewährleistung einer kohärenten Anwendung und zur Überprüfung der Erfüllung der Anforderungen durch die Mitgliedstaaten Zweifel an der Kompetenz einer benannten Stelle bestehen, sollte die Kommission die Möglichkeit haben, einzelne Fälle zu untersuchen.


Tevens werd in het verslag opgemerkt dat "het in gevallen waarin de overheid de dominante leverancier is, waarschijnlijk is dat particuliere prijzen verstoord worden, maar een individuele analyse blijft vereist" (26).

Des Weiteren wird darauf hingewiesen, dass in Fällen, in denen der Staat der marktbeherrschende Anbieter sei, anzunehmen sei, dass die Preise privatwirtschaftlicher Unternehmen verzerrt seien, dennoch aber eine Einzelfallprüfung erforderlich sei (26).


Het blijft in principe bij 50 procent, dat wil zeggen een verhouding van 50:50, en alleen in bijzondere individuele gevallen kan het financieringsaandeel van Europese middelen worden verhoogd tot 65 procent.

Es bleibt grundsätzlich bei den 50 Prozent – also 50:50 – und nur in besonderen Einzelfällen kann der Finanzierungsanteil aus europäischen Geldern auf 65 Prozent erhöht werden.


2. Indien er geen twijfels bestaan ten aanzien van de goede trouw van de aanvrager, kan in individuele gevallen worden afgezien van het persoonlijke gesprek.

2. Bestehen keine Zweifel hinsichtlich der bona-fide-Eigenschaft des Antragstellers, kann im Einzelfall von der Pflicht zur persönlichen Vorsprache abgesehen werden.


Op deze grondslag beschikken de bestaande Europese agentschappen voornamelijk over voorlichtings- en coördinerende taken, waarbij de mogelijkheid besluitvormende bevoegdheden uit te oefenen (met juridisch bindende gevolgen voor derde partijen) beperkt blijft tot individuele gevallen.

Auf dieser Grundlage sind die bestehenden dezentralen Einrichtungen in der Hauptsache mit Informations- und Koordinierungsaufgaben betraut worden, wobei ihre Möglichkeiten zur Ausübung von Entscheidungsbefugnissen (mit rechtsverbindlichen Auswirkungen auf Dritte) auf Einzelfälle beschränkt wurden.


Waakzaamheid blijft geboden, maar we moeten niet alles op één hoop gooien door individuele gevallen van geweld in staten die tegen racisme en homofobie strijden, in één adem te noemen met de extreme standpunten die openlijk door bepaalde regeringen worden ingenomen.

Wir müssen wachsam bleiben, dürfen aber nicht alles in einen Topf werfen und Beispiele einzelner Anschläge in Mitgliedstaaten, die eigentlich Rassismus und Homophobie bekämpfen, in eine Reihe mit extremen Standpunkten stellen, die manche Regierungen offen vertreten.


Queiró (UEN), schriftelijk (PT) Zoals ook het geval is met ander gemeenschappelijk beleid, op andere terreinen, met andere lidstaten van de Europese Unie, met het gemeenschappelijk visserijbeleid en, met name in geval van de visserij in de Middellandse Zee, blijft de Europese Commissie weigeren de aandacht te schenken aan de specificiteit van individuele gevallen die zij verdient.

Queiró (UEN), schriftlich (PT) Wie bei anderen Gemeinschaftspolitiken, in anderen Bereichen, bei anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union schenkt die Europäische Kommission auch in der Gemeinsamen Fischereipolitik und konkret bei der Fischerei im Mittelmeerraum den Besonderheiten von Einzelfällen nicht die gebührende Aufmerksamkeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele gevallen twijfel blijft' ->

Date index: 2023-09-22
w