Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individuele personen moeten gevrijwaard blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Individuele personen moeten door middel van doeltreffende en duurzame financieringsinstrumenten en -regelingen (bv. opleidingsvouchers, individuele leerrekeningen, opleidingsfondsen e.a.) tot mobiliteit en een leven lang leren worden gemotiveerd.

Die Einzelnen müssen durch effiziente und nachhaltige Finanzierungsinstrumente und –systeme (z. B. Ausbildungsgutscheine, individuelle Lernkonten, Ausbildungsfonds usw.) dazu motiviert werden, sich an der Mobilität zu beteiligen und sich lebenslang weiterzubilden.


De rechten van individuele personen moeten gevrijwaard blijven wanneer persoonsgegevens vanuit de EU naar derde landen worden overgedragen en wanneer individuele personen in de lidstaten het doelwit zijn van dienstenaanbieders uit derde landen en hun gegevens worden gebruikt of geanalyseerd door deze dienstenaanbieders.

Die Rechte natürlicher Personen müssen auch dann gewahrt werden, wenn personenbezogene Daten von der EU in Drittländer übermittelt werden und wenn Daten von Personen in den Mitgliedstaaten durch Diensteanbieter in Drittländern verwendet oder analysiert werden.


Beleggingsondernemingen moeten beschikken over passende en specifieke regelingen die ervoor moeten zorgen dat de financiële instrumenten en geldmiddelen van klanten gevrijwaard blijven.

Wertpapierfirmen sollten ordnungsgemäße und spezifische Vorkehrungen getroffen haben, um den Schutz der Finanzinstrumente und Gelder von Kunden sicherzustellen.


Kwetsbare personen hebben recht op bescherming vanwege de Staat, in de vorm van een doeltreffende preventie, waardoor zij gevrijwaard blijven van ernstige vormen van aantasting van de rechten vermeld in de artikelen 3 en 8 van het Verdrag (EHRM, 15 december 2005, Georgiev t. Bulgarije; 2 december 2008, K.U. t.

Schutzbedürftige Personen haben Anspruch auf Schutz durch den Staat, in Form einer sachdienlichen Vorbeugung, durch die sie gegen ernsthafte Formen der Verletzung der in den Artikeln 3 und 8 der Konvention angeführten Rechte geschützt bleiben (EuGHMR, 15. Dezember 2005, Georgiev gegen Bulgarien; 2. Dezember 2008, K.U. gegen Finnland, § 46).


In het licht van de politieke overeenkomst van 28 februari 2013 over een aanbeveling van de Raad tot invoering van een jongerengarantie moeten jonge mensen kansen blijven krijgen en moeten hun vooruitzichten op werkgelegenheid gevrijwaard blijven.

Im Einklang mit der politischen Einigung vom 28. Februar 2013 über eine Empfehlung des Rates zur Einführung einer „Jugendgarantie“ sollten keine Abstriche hinsichtlich der Chancen und Beschäftigungsmöglichkeiten für junge Menschen vorgenommen werden.


Individuele personen moeten door middel van doeltreffende en duurzame financieringsinstrumenten en -regelingen (bv. opleidingsvouchers, individuele leerrekeningen, opleidingsfondsen e.a.) tot mobiliteit en een leven lang leren worden gemotiveerd.

Die Einzelnen müssen durch effiziente und nachhaltige Finanzierungsinstrumente und –systeme (z. B. Ausbildungsgutscheine, individuelle Lernkonten, Ausbildungsfonds usw.) dazu motiviert werden, sich an der Mobilität zu beteiligen und sich lebenslang weiterzubilden.


Individuele personen moeten ook duidelijk weten welke rechten zij hebben.

Auch natürliche Personen müssen Klarheit über ihre Rechte haben.


Als de bepalingen betreffende de toegang tot alle voertuiginformatie in die richtlijn worden opgenomen, moeten de overeenkomstige bepalingen van deze verordening worden ingetrokken, op voorwaarde dat de bestaande rechten inzake toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie gevrijwaard blijven.

Falls die Vorschriften über den Zugang zu allen Informationen für Fahrzeuge in diese Richtlinie aufgenommen werden, sollten die entsprechenden Bestimmungen der vorliegenden Verordnung aufgehoben werden, sofern die bestehenden Rechte auf Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformation gewahrt bleiben.


Het beleid zal discriminatie moeten aanpakken, een persoonlijke benadering van individuele behoeften moeten bieden en adequate arbeidskansen moeten creëren door de werkgevers stimulansen te bieden om personen uit deze achterstandsgroepen in dienst te nemen.

Die Politik muss gegen Diskriminierung vorgehen, mit personalisierten Angeboten individuellen Bedürfnissen gerecht werden und angemessene Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen, indem Arbeitgebern Anreize zur Einstellung von Arbeitskräften gegeben werden.


De eerstgenoemde instanties moeten kunnen worden aangesproken op de naleving van de geldende voorschriften inzake de bescherming van persoonsgegevens en moeten bevoegd zijn om kennis te nemen van klachten van individuele personen betreffende de verwerking van persoonsgegevens.

Die Behörden, die PNR-Daten verwenden, sind verpflichtet, die bestehenden Vorschriften für den Schutz personenbezogener Daten einzuhalten, und sollten zur Anhörung von Beschwerden Einzelner in Bezug auf die Verarbeitung von PNR-Daten berechtigt sein.


w