Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
Contingent
Contingentering
ETS-emissieplafond
ETS-plafond
EU-ETS-plafond
Een plafond bepalen
Een plafond vaststellen
Eengezinswoning
Individuele afvalwaterverwerking
Individuele beschikking EGKS
Individuele woning
Kwantitatief contingent
Kwantitatief plafond
Kwantitatieve beperking
Kwantitatieve limiet
Monteur plafonds
Monteuse van plafonds
Plafondmonteur
Plafondplaatser
Soorten plafond
Typen plafonds
Vals plafond
Vals plafond installeren
Vals plafond plaatsen
Verlaagd plafond installeren
Verlaagd plafond plaatsen
Villa

Vertaling van "individuele plafonds " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

Deckenarten


vals plafond installeren | verlaagd plafond plaatsen | vals plafond plaatsen | verlaagd plafond installeren

abgehängte Decke anbringen | Unterdecke anbringen


ETS-emissieplafond | ETS-plafond | EU-ETS-plafond

EHS-Obergrenze | Emissionsobergrenze des EU-EHS | EU-EHS-Obergrenze | Obergrenze für das Emissionshandelssystem der EU


een plafond bepalen | een plafond vaststellen

Festsetzung einer Höchstgrenze | Festsetzung eines Plafonds


monteuse van plafonds | plafondplaatser | monteur plafonds | plafondmonteur

Deckenmonteur | Deckenmonteurin | Deckenverkleider | Deckenverkleider/Deckenverkleiderin


individuele afvalwaterverwerking | individuele afvalwaterverwerking/-behandeling

Einzelabwasserbehandlung


kwantitatieve beperking [ contingent | contingentering | kwantitatief contingent | kwantitatief plafond | kwantitatieve limiet ]

mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]




eengezinswoning [ individuele woning | villa ]

Einfamilienhaus [ Bungalow | Eigenheim | Ferienhaus | Landhaus | Reihenhaus | Villa | Wochenendhaus ]


individuele beschikking EGKS

individuelle Entscheidung EGKS [ Einzelentscheidung EGKS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als aanvulling op deze hervormingen kan eventueel een financieel instrument in het leven worden geroepen, dat in beginsel onder de EU-begroting maar niet onder de in het meerjarig financieel kader vastgestelde plafonds valt, om de hervormingen te stimuleren en te ondersteunen wanneer een individuele lidstaat onder grote druk staat.

Zur Ergänzung dieser Reformen könnte – im Prinzip innerhalb des Haushaltsplans der Europäischen Union, aber ungeachtet der im MFR festgelegten Obergrenzen – ein Finanzinstrument geschaffen werden, das der Förderung und Unterstützung der Reformen in Mitgliedstaaten dient, die unter Druck geraten.


Dit facultatieve mandaat wordt niet geactiveerd om de individuele regionale plafonds te verhogen, maar als een mandaat voor projecten die bijdragen tot de bestrijding van de klimaatverandering in alle door het besluit bestreken regio's;

Die Aktivierung des fakultativen Mandats darf nicht durch Erhöhung der einzelnen regionalen Höchstbeträge erfolgen, sondern durch ein spezielles Mandat für Projekte, die einen Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels leisten, in sämtlichen vom Beschluss abgedeckten Regionen.


Dat facultatieve mandaat wordt niet geactiveerd om de individuele regionale plafonds te verhogen, maar als een mandaat voor projecten in alle door het besluit bestreken regio's welke tot de bestrijding van de klimaatverandering bijdragen;

Die Aktivierung des fakultativen Mandats erfolgt nicht durch eine Erhöhung der einzelnen regionalen Höchstbeträge, sondern durch ein spezielles Mandat für Projekte in sämtlichen vom Beschluss abgedeckten Regionen, die einen Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels leisten.


Het verslag beschouwt het 2˚C plafond voor de opwarming van de aarde als een “strategische doelstelling” van de EU, terwijl het onderkent dat “een dergelijk niveau van opwarming al ernstige gevolgen zou hebben voor onze samenleving en individuele leefgewoonten”.

Der Bericht betrachtet die Obergrenze von 2˚C für die globale Erwärmung als „strategisches Ziel“ der EU, räumt aber zugleich ein, dass „schon dieses Erwärmungsniveau unsere gesamtgesellschaftlichen und individuellen Lebensweisen erheblich beeinträchtigen“ würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is de Commissie voorstander van een plafond voor het bedrag aan landbouwsubsidie dat aan een individuele ontvanger kan worden uitbetaald, teneinde te voorkomen dat er miljarden worden betaald aan bijvoorbeeld grote bedrijven in de zuivel- en suikersector?

Unterstützt die Kommission die Festlegung einer Obergrenze für Auszahlungen von Agrarbeihilfen an einzelne Empfänger, um zu verhindern, dass Milliarden beispielsweise an Großunternehmen im Molkerei- oder Zuckersektor ausgezahlt werden?


Het plafond dat in de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling geldt voor individuele aanmeldingen, dient ook te gelden ten aanzien van individuele steun die op grond van die verordening kan worden vrijgesteld.

Die für Einzelanmeldungen geltende Obergrenze im Gemeinschaftsrahmen für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen sollte auch für Einzelbeihilfen gelten, die nach Maßgabe der genannten Verordnung freigestellt werden können.


Als gevolg hiervan moet in hoofdstuk 1 "Rechtstreekse betalingen" een afdeling 1 worden gecreëerd: "premieregeling", waarbij de vier huidige afdelingen moeten worden veranderd in onderafdelingen: onderafdeling 1 "Premie voor schapen en geiten"; onderafdeling 2 "Aanvullende premie"; onderafdeling 3: "Gemeenschappelijke bepalingen"; onderafdeling 4: individuele plafonds.

Dies hat zur Folge, dass in Kapitel 1 „Direktzahlungen“ ein Abschnitt I: Prämien aufzunehmen ist und dass die derzeitigen Abschnitte zu Unterabschnitten werden: Unterabschnitt 1: Mutterschaf- und Mutterziegenprämie; Unterabschnitt 2: Zusatzprämie; Unterabschnitt 3: Gemeinsame Bestimmungen und Unterabschnitt 4: Individuelle Obergrenzen.


Degressiviteit in totaalbedragen aan steunverlening : Om te voorkomen dat aan individuele landbouwers buitensporig hoge overheidssteun wordt toegekend, stelt de Commissie voor om vanaf bepaalde plafonds degressiviteit in de totale steunverlening in te voeren.

Obergrenzen für die Beihilfezahlungen: Zur Vermeidung eines übermäßigen Transfers öffentlicher Mittel an einzelne Landwirte schlägt die Kommission die Einführung einer degressiven Obergrenze für die Direktzahlungen vor.


Overwegende dat, krachtens artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 3832/90, het preferentiële tariefstelsel in 1993 wordt toegestaan voor elke categorie produkten die in de bijlagen I en II het voorwerp vormt van individuele plafonds, binnen de grens van de hoeveelheden vastgelegd in kolom 8 van bijlage I en kolom 7 van bijlage II, ten opzichte van sommige of elk der in kolom 5 van dezelfde bijlagen genoemde landen of gebieden van oorsprong; dat overeenkomstig artikel 11 van genoemde verordening de heffing van de invoerrechten bij invoer van de betrokken produkten op elk moment opnieuw kan worden ingesteld zodra bedoelde individuele plafon ...[+++]

Gemäß Artikel 10 der Verordnung (EWG) Nr. 3832/90 wird die Zollpräferenzregelung für 1993 für jede Warenkategorie in den Anhängen I und II gewährt, die Gegenstand von Einzelplafonds ist, und zwar bis zur Höhe der Mengen, die in Spalte 8 ihres Anhangs I und in Spalte 7 ihres Anhangs II bezueglich bestimmter oder jeder in Spalte 5 derselben Anhänge genannten Ursprungsländer oder -gebiete festgesetzt sind.


Dergelijke plafonds worden, eveneens op individuele basis, voor alle begunstigde landen vastgesteld die voor het betrokken produkt niet als bijzonder concurrerend worden beschouwd.

Plafonds gelten, ebenfalls individuell, für alle begünstigten Länder, die bei dem fraglichen Erzeugnis nicht als besonders wettbewerbsfähig erachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele plafonds' ->

Date index: 2023-06-03
w