Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Niet-verhandelbare diensten aan individuen
Residentie van huishoudens en individuen

Vertaling van "individuen die moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken

die Vereinbarkeit von gemeinsamer Arbeit von Mensch und Tier bewerten


bemiddelen om ondermaatse nutritionele status van individuen te verbeteren | bemiddelen om ondermaatse voedingsstatus van individuen te verbeteren

bei suboptimalem Ernährungsstatus von Personen eingreifen


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


Galton's probleem van verschilbepaling tussen individuen

Galton'sches Rangordnungsproblem


niet-verhandelbare diensten aan individuen

individuell zurechenbare nichtmarktbestimmte Dienstleistungen


residentie van huishoudens en individuen

private Haushalte und Einzelpersonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– De burgers van Europa moeten inzien dat OI de kwaliteit van hun leven verbetert en inspeelt op hun zorgen, bijvoorbeeld door individuen inspraak te geven bij het stellen van prioriteiten.[36] OI-beleid moet individuen aansporen en mogelijkheden bieden om actief mee te doen met innovatie als medevormgevers en belangrijke klanten, moet maatschappelijke vernieuwing en sociaal ondernemerschap bevorderen en innovatieve bedrijven in st ...[+++]

– Die europäischen Bürger müssen verstehen, dass sich mit FuI ihre Lebensqualität verbessert und ihren Anliegen Rechnung getragen wird, etwa indem jedem die Möglichkeit gegeben wird, bei der Festlegung der Prioritäten mitzuwirken[36]. Die FuI-Politik sollte Einzelne ermutigen und in die Lage versetzen, mitzugestalten und als Kunde voranzugehen, soziale Innovation und soziales Unternehmertum zu fördern sowie innovativen Unternehmen Möglichkeiten für realitätsnahe Tests und Lösungen für die Einführung zu geben.


· De bestaande regels moeten worden herzien ter bescherming van een vrije en pluralistische pers, waarbij doeltreffende verhaalmogelijkheden moeten bestaan tegen schendingen van de fundamentele grondrechten van individuen en tegen het onder druk zetten of intimideren door de media van justitiële instellingen en instanties voor corruptiebestrijding.

· Die bestehenden Normen zur Gewährleistung von Pressefreiheit und Medienvielfalt müssen überprüft werden, wobei dafür gesorgt werden muss, dass gegen die Verletzung von individuellen Grundrechten und gegen übermäßigen Druck oder Einschüchterung der Justiz oder der Antikorruptionsbehörden durch die Medien rechtlich wirksam vorgegangen werden kann.


Overwegende dat de individuen die zich aan het vestigen zijn, schade zouden kunnen berokkenen aan fokkerijen en dat deze kosten, boven licht aanvaardbare schade, niet aan de burgers moeten worden aangerekend en dat de schade veroorzaakt door de wolf moeten worden vergoed mits naleving van de voorwaarden bepaald bij het wettelijke kader;

In der Erwägung, dass die Gefahr besteht, dass einwandernde Einzelwölfe Schäden in Zuchtbetrieben anrichten, und dass diese über geringe annehmbare Schäden hinaus nicht zu Lasten der Bürger gehen dürfen, und dass die Entschädigung für die von Wölfen verursachten Schäden im Rahmen der gesetzlich festgelegten Bedingungen zu ermöglichen ist;


48. onderstreept de noodzaak van de eigen verantwoordelijkheid, in het besef dat individuen ook moeten nadenken over wat zij kunnen doen om hun pensioenleeftijd veilig te stellen; benadrukt dat ook familie en de solidariteit tussen de generaties een cruciale rol spelen;

48. betont vor dem Hintergrund, dass auch jeder Einzelne überlegen muss, was er zur Sicherung seiner Rente tun kann, die persönliche Verantwortung; unterstreicht darüber hinaus die wesentliche Rolle der Familiensolidarität und der generationenübergreifenden Solidarität;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. onderstreept de noodzaak van de eigen verantwoordelijkheid, rekening houdend met het feit dat individuen ook moeten nadenken over wat zij kunnen doen om hun pensioenleeftijd veilig te stellen; benadrukt dat ook de familie en de solidariteit tussen de generaties een cruciale rol spelen;

23. betont vor dem Hintergrund, dass auch jeder Einzelne überlegen muss, was er zur Sicherung seiner Rente tun kann, die persönliche Verantwortung; unterstreicht darüber hinaus die wesentliche Rolle der Familiensolidarität und der generationenübergreifenden Solidarität;


23. doet een beroep op de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina om op actieve wijze de rechten te beschermen en te bevorderen van alle groepen en individuen die moeten worden beschermd tegen directe of indirecte vormen van discriminatie en geweld; stelt met bezorgdheid vast dat de uitvoering van de wetgeving tegen discriminatie zwak blijft en dat de wettelijke voorschriften lacunes vertonen; dringt er bij de regering en het parlement van Bosnië en Herzegovina op aan het wettelijke en institutionele bestel van het land op één lijn te brengen met de internationale en EU-normen op het gebied van LGBT-rechten; verzoekt de autoriteiten va ...[+++]

23. fordert die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, die Rechte aller Gruppen und Einzelpersonen, die vor direkter oder indirekter Diskriminierung und Gewalt geschützt werden sollten, aktiv zu schützen und zu fördern; stellt mit Besorgnis fest, dass die Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierung weiterhin unzulänglich ist und die Rechtsvorschriften Mängel aufweisen; fordert die Regierung und das Parlament von Bosnien und Herzegowina mit Nachdruck auf, den Rechtsrahmen und den institutionellen Rahmen ...[+++]


25. onderstreept de noodzaak om culturele en onderwijsprogramma's op te starten, uit te voeren en te ondersteunen met als doel de verspreiding en bevordering van de fundamentele waarden van de participatieve democratie, in het bijzonder de naleving van de mensenrechten en de rechten van de minderheden; merkt op dat deze programma's zowel voor individuen toegankelijk moeten zijn als voor culturele en onderwijsinstellingen van de partnerlanden van het Europees nabuurschapsbeleid.

25. betont, dass Kultur- und Bildungsprogramme, die auf die Verbreitung und Förderung der Grundwerte der partizipativen Demokratie einschließlich der Achtung der Menschen- und der Minderheitenrechte abzielen, lanciert, durchgeführt und unterstützt werden müssen, und stellt fest, dass diese Programme einzelnen Bürgern wie auch Kultur- und Bildungseinrichtungen in den ENP-Ländern offenstehen sollten.


EU-lidstaten moeten ervoor zorgen dat rechtspersonen (bijvoorbeeld ondernemingen en verenigingen) aansprakelijk kunnen worden gesteld als een alternatief voor individuen (natuurlijke personen), en moeten doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties tegen rechtspersonen toepassen.

Die EU-Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass juristische Personen (z. B. Unternehmen und Vereinigungen) alternativ zu Einzelpersonen (natürlichen Personen) verantwortlich gemacht werden können, und gegen diese juristischen Personen wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen verhängen.


Voor doeltreffende bescherming is daarom meer vereist dan alleen de bescherming van individuen: we moeten groepen in hun geheel beschermen.

Daher bedeutet effektiver Schutz mehr als nur der Schutz des Einzelnen. Wir müssen ganze Gruppen schützen.


In het kader van het programma „Mensenmoeten individuen worden gestimuleerd om het beroep van onderzoeker te kiezen, moeten Europese onderzoekers worden aangemoedigd om in Europa te blijven, moeten onderzoekers uit de hele wereld naar Europa worden gehaald, en moet Europa aantrekkelijker gemaakt worden voor de beste onderzoekers.

Im Bereich des Programms „Menschen“ sollte das Interesse für die Aufnahme des Berufs des Forschers geweckt werden, europäische Forscher sollten darin bestärkt werden, in Europa zu bleiben, Forscher aus der ganzen Welt sollten für die Arbeit in Europa gewonnen werden und Europa sollte für Spitzenforscher attraktiver werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuen die moeten' ->

Date index: 2021-09-29
w