I. overwegende dat landbouw, veehouderij en visserij een belangrijk element van de lokale insulaire economie vormen, die een bron van aanvoer voor een aanzienlijk deel van de agro-industriële sector zijn, en overwegende dat deze sectoren lijden onder moeilijke toegankelijkheid, met name voor kmo's, een beperkte productdifferentiatie en klimaatomstandigheden;
I. in der Erwägung, dass Landwirtschaft, Zucht und Fischerei ein wesentliches Element der örtlichen Inselwirtschaften ausmachen, die eine Bezugsquelle für einen großen Teil der Agroindustrie darstellen, und in der Erwägung, dass diese Sektoren unter mangelnder Zugänglichkeit insbesondere für KMU, einer geringen Produktdifferenzierung und den klimatischen Bedingungen leiden;