Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industriële veranderingen moeten " (Nederlands → Duits) :

aspecten die aanzienlijke veranderingen in grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand (met name op nationaal beleid en industriële ontwikkeling) tot gevolg zouden moeten hebben.

Einflussgrößen, die erhebliche Änderungen der weiträumigen grenzüberschreitenden Luftverunreinigungen (vor allem im Rahmen nationaler Politiken und der industriellen Entwicklung) nach sich ziehen können.


De sociale dialoog en het overleg moeten de voorwaarden scheppen voor een deelneming van de werknemers aan de veranderingen, door te anticiperen op de ontwikkelingen in de ondernemingen, in de industriële sectoren en in wijder verband.

Sozialer Dialog und Konzertierung müssen durch Antizipation der Entwicklungen in den Unternehmen, Branchen und Regionen die Voraussetzungen für eine Beteiligung der Arbeitnehmer am Wandlungsprozess schaffen.


Het cohesiebeleid zou niet alleen de industriële veranderingen moeten begeleiden maar zou ook proactief moeten werken en de regio's ertoe aanzetten hun concurrentievermogen te versterken en hun innovatiecapaciteit te ontwikkelen.

Im Rahmen der Kohäsionspolitik müsste der industrielle Wandel nicht nur unterstützt, sondern auch vorausschauende Ansätze für die betreffenden Regionen entwickelt werden, damit diese ihre Wettbewerbsfähigkeit steigern und ihre Innovationsfähigkeit ausbauen.


3. begrijpt het verschil tussen desindustrialisering en structurele veranderingen en onderschrijft de zienswijze van de Commissie dat de Europese industrie een ontwikkeling met structurele veranderingen onder ogen zal moeten zien, die uiteindelijk heilzaam zal blijken en aangemoedigd moet worden; stipt niettemin aan dat de analyse van de structurele veranderingen niet volledig is en dat er geen onweerlegbare gegevens over de bedrijfsverplaatsingen voorhanden zijn; meent dan ook dat de Commissie een groep deskundigen zou moeten vrage ...[+++]

3. würdigt die Unterscheidung zwischen De-Industrialisierung und Strukturwandel und schließt sich der Einschätzung der Kommission an, wonach die europäische Industrie einen langwierigen Strukturwandel bewältigen muss, der insgesamt positiv ist und gefördert werden sollte; hält die Analyse dieses Wandels jedoch für unvollständig und ist der Auffassung, dass keine hieb- und stichfesten Daten über Standortverlagerungen vorliegen; ist daher der Meinung, dass die Kommission eine Sachverständigengruppe, die eng mit der Europäischen Stelle ...[+++]


Anderzijds zou de Commissie met een richtlijn moeten komen voor een stelsel van levenslang leren, uitgaande van de kaderovereenkomst van de sociale partners op Europees niveau en zou zij gevolg moeten geven aan het Groenboek over de maatschappelijke verantwoordelijkheid van bedrijven (Corporate Social Responsibility) door overeenkomsten op territoriaal gebied en op Europese schaal aan te moedigen ten behoeve van een sociale aanpak van het herstructureringsproces en een preventief voorlichtings- en raadplegingsproces voor de vertegenwoordigers van de werknemers en overheidsinstellingen, rekening houdend met de voorspellingen van de waarnemings ...[+++]

Andererseits sollte die Kommission eine Richtlinie über die Durchführung eines Systems der Ausbildung und des lebenslangen Lernens ausarbeiten, wobei sie von der Rahmenvereinbarung der Sozialpartner auf europäischer Ebene ausgeht, und sollte das Grünbuch über die soziale Verantwortung der Unternehmen („Corporate social responsibility“) weiterführen, indem sie Vereinbarungen auf territorialer und europäischer Ebene fördert und eine sozial verträgliche Gestaltung der Umstrukturierungsprozesse sowie eine vorherige Information und Konsultation der Vertreter der Arbeitnehmer und der öffentlichen Institutionen anstrebt, wobei sie die Prognosen ...[+++]


Het is dan ook van het grootste belang dat een Europees Waarnemingscentrum voor industriële verandering wordt opgericht. Wij moeten immers samen met de sociale partners een actievere en meer verantwoordelijke follow-up van de industriële ontwikkeling garanderen om te vermijden dat de industriële veranderingen nefaste gevolgen hebben.

Deshalb ist die Schaffung einer Beobachtungsstelle für den industriellen Wandlungsprozess mit dem Ziel, unter Einbeziehung der Sozialpartner ein aktiveres und verantwortungsbewussteres Herangehen an die industrielle Entwicklung zu fördern, äußerst wichtig, könnte sie doch dazu beitragen, die schlimmsten Auswirkungen des industriellen Wandlungsprozesses zu verhindern.


Dit informatiemechanisme zou een ondersteunende functie moeten vervullen bij de sociale dialoog tussen werkgevers en werknemers en het zou overheidsinstanties kunnen ondersteunen door het verstrekken van informatieve gegevens en het analyseren van bestaande informatie op het gebied van industriële veranderingen.

Er sollte als Informationsmechanismus den sozialen Dialog zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern unterstützen und könnte staatliche Behörden durch die Bereitstellung von Informationsdaten und die Analyse vorhandener Informationen zum industriellen Wandlungsprozess unterstützen.


Uiteraard is er nog veel werk te doen op dit terrein, maar mij dunkt dat als we dit soort procedures willen verbeteren, we goed moeten beseffen - mijn collega's hebben hierop gewezen, en het is helemaal niet bekrompen om dat te doen - dat we reeds beschikken over instellingen in Europa die in staat zijn de gevolgen van industriële veranderingen doeltreffend te evalueren, zoals de Stichting van Dublin en het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk in Bilbao, dat met onze Commissie werkgelegenheid en sociale zaken ...[+++]

Gewiss bleibt auf diesem Gebiet noch viel zu tun, aber nach meinem Dafürhalten verfügen wir heute, um derartige Verfahren zu verbessern – wie meine Kollegen sagten, und wenn man dies sagt, so hat das nichts mit Aufgescheuchtsein zu tun – über entsprechende Organe in Europa, sei es die Stiftung in Dublin oder die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz in Bilbao, mit der unser Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zusammenarbeitet, die in der Lage sind, die Auswirkungen dieser industriellen Wandlungsprozesse e ...[+++]


De sociale dialoog en het overleg moeten de voorwaarden scheppen voor een deelneming van de werknemers aan de veranderingen, door te anticiperen op de ontwikkelingen in de ondernemingen, in de industriële sectoren en in wijder verband.

Sozialer Dialog und Konzertierung müssen durch Antizipation der Entwicklungen in den Unternehmen, Branchen und Regionen die Voraussetzungen für eine Beteiligung der Arbeitnehmer am Wandlungsprozess schaffen.


De begeleidende maatregelen bij de industriële veranderingen moeten worden uitgebreid met het oog op : - stimulering van innovatie en van onderzoek en technologische ontwikkeling; - betere aanpassing van arbeiders en bedrijfsleiders aan industriële veranderingen; - verbetering van de know-how van de ondernemingen.

Die flankierenden Maßnahmen zur industriellen Anpassung müssen intensiviert werden, um - die Aktivitäten im Bereich der Innovation und der Forschung und technologischen Entwicklung zu verstärken; - die Anpassung der Arbeitnehmer und der Führungskräfte an die industriellen Veränderungen zu erleichtern; - das Know-how der Unternehmen zu stärken.


w