(10) Overwegende dat de lidstaten de rol die het onderwijsstelsel bij de voorlichting van jongeren en van het publiek in het algem
een vervult, verder zouden moeten onderzoeken; dat het wenselijk
is dat de lidstaten informatie en goede praktijken op dit
gebied uitwisselen; dat daartoe een net van nationale contactpersonen uit de vormingssector is opgezet; dat het belangrijk is dat schoolgaande jongeren onder
...[+++]de beste omstandigheden kunnen leren de euro snel te begrijpen en te aanvaarden en zich aan de nieuwe waardeschalen aan te passen, vooral omdat het via hen mogelijk is om de informatie aan de familiekring door te geven; dat de op de scholen gevoerde actie om doeltreffend te zijn, de verantwoordelijken voor de vorming, de leerkrachten en al het andere begeleidende schoolpersoneel hierbij nauw dienen te worden betrokken; dat het niet alleen om scholen gaat, maar om alle vormingssystemen in hun diversiteit; dat jongeren die buiten het schoolsysteem zijn geraakt, bijzondere aandacht dienen te krijgen,10.
Die Mitgliedstaaten sollten weiter prüfen, welche Rolle das Bil
dungssystem bei der Information von Jugendlichen und der bre
iten Öffentlichkeit spielen kann. Die Mitgliedstaaten sollten Informationen und bewährte Verfahren in diesem Bereich austauschen; zu diesem Zweck ist ein Netzwerk der Bildungsverantwortlichen in den Mitglie
dstaaten geschaffen worden ...[+++]. Es ist wichtig, daß Jugendliche im Schulalter rasch die Bedeutung des Euro erfassen, ihn voll akzeptieren und sich auf das neue Wer
tgefüge einstellen, denn gerade sie sind in der Familie wichtige Informationsvermittler. Damit der Euro-Unterricht wirkungsvoll ist, müssen Bildungsverantwortliche, Lehrkräfte und sonstiges Schulpersonal eng an dieser Aktion mitwirken. Getragen werden muß die Aktion nicht allein von den allgemeinbildenden Schulen, sondern von sämtlichen Bildungseinrichtungen.