P. overwegende dat de Vietnamese autoriteiten de vrijheid van meningsuiting en de sinds jaar en dag bestaande persbreidel voortdurend steeds verder beperken, met name door de invoering van een cyberpolitie in 2004, en dat de "cyberdissidenten" wegens "spionage" gevangen worden gezet wegens het enkele feit dat zij informatie via internet hebben laten circuleren,
P. in der Erwägung, dass die vietnamesischen Behörden ständig die Meinungsfreiheit und die Freiheit einer Presse, die schon seit jeher mundtot gemacht wird, einschränken, insbesondere indem sie im Jahr 2004 eine Cyber-Polizeitruppe eingerichtet und „Cyber-Dissidenten“ wegen Spionage angeklagt haben, nur weil sie im Internet Informationen verbreitet haben,