Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Informatie geven over aardwarmtepompen
Informatie geven over antieke voorwerpen
Informatie geven over geothermische warmtepompen
Informatie geven over windmolens
Informatie geven over windturbines
Informatie verstrekken over aardwarmtepompen
Informatie verstrekken over antieke voorwerpen
Informatie verstrekken over windmolens
Informatie verstrekken over windturbines
Inlichtingen geven over antieke voorwerpen
Inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen

Traduction de «informatie verstrekken waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informatie geven over windmolens | informatie verstrekken over windmolens | informatie geven over windturbines | informatie verstrekken over windturbines

Information über Windturbinen liefern | Information über Windturbinen zur Verfügung stellen


informatie verstrekken over aardwarmtepompen | informatie verstrekken over geothermische warmtepompen | informatie geven over aardwarmtepompen | informatie geven over geothermische warmtepompen

Information über Erdwärmepumpen liefern | Information über Erdwärmepumpen zur Verfügung stellen


inlichtingen geven over antieke voorwerpen | inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen | informatie geven over antieke voorwerpen | informatie verstrekken over antieke voorwerpen

Informationen über Antiquitäten übermitteln


Commissie Informatie door de ondernemingen te verstrekken

Ausschuss Von den Betrieben zu erteilende Informationen


Europese gedragscode voor dienstverlening en voor het verstrekken van informatie aan het grote publiek

Europäischer Verhaltenskodex für Angebote von Informationsdiensten


apparatuur voor verstrekken van informatie over de tijd en het weer

automatische zeitgebundene Temperaturansage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op het gebied van etikettering voert de Commissie reeds diverse belangrijke etiketteringsprogramma's uit die consumenten betrouwbare en eenvoudig te begrijpen informatie verstrekken waarmee zij hun productkeuze kunnen maken.

Im Bereich der Kennzeichnung hat die Kommission bereits mehrere wichtige Kennzeichnungssysteme eingeführt, die die Verbraucher zuverlässig und leicht verständlich informieren, so dass sie ihr Produkt wählen können.


De kapitein van een schip dat op weg is naar een haven in de EU en dat geen vissersvaartuig is of een pleziervaartuig waarmee ten hoogste 12 passagiers mogen worden vervoerd, moet bepaalde informatie verstrekken, met name:

Kapitäne von Schiffen (die keine Fischereifahrzeuge oder Sportboote mit einer Zulassung für bis zu zwölf Passagiere sind), die einen EU-Hafen anlaufen möchten, erstatten im Voraus Meldung, insbesondere über:


Zodra de richtlijn ten uitvoer is gelegd, moeten ook niet-beursgenoteerde Europese ondernemingen aan investeerders en andere burgers meer informatie verstrekken over de risico’s waarmee zij te maken krijgen.

Nicht börsennotierte europäische Unternehmen werden Anlegern und anderen Bürgern nach Umsetzung der Richtlinie mehr Informationen über ihre Geschäftsrisiken vorlegen müssen.


Afgezien van de inhoudelijke maatregelen die in deze mededeling worden behandeld, verbindt de Commissie zich ertoe te zorgen voor een snelle goedkeuring van steunmaatregelen waarmee overeenkomstig deze mededeling de huidige crisis het hoofd moet worden geboden, mits de betrokken lidstaten nauw samenwerken en volledige informatie verstrekken.

Über die in dieser Mitteilung dargelegten materiellen Maßnahmen hinaus wird sich die Kommission im Sinne dieser Mitteilung nach Kräften um eine rasche Genehmigung von Beihilfemaßnahmen zur Überwindung der gegenwärtigen Krise bemühen; dies setzt allerdings die enge Mitwirkung der betroffenen Mitgliedstaaten und die uneingeschränkte Bereitstellung aller erforderlichen Informationen voraus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de nasleep van het tragische vliegtuigongeluk in Sjarm-el-Sjeik op 3 januari 2004, heeft de Commissie op 16 februari 2005 dit voorstel ingediend dat onder meer tot doel heeft luchtreizigers betere informatie te verstrekken over luchtvaartmaatschappijen waarvoor in een of meer lidstaten om veiligheidsredenen een verbod geldt om vluchten uit te voeren, en over de identiteit van de luchtvaartmaatschappijen die de facto de vluchten uitvoeren waarmee deze passagiers vliegen.

Nach dem tragischen Flugzeugabsturz in Sharm-el-Sheik am 3. Januar 2004 hat die Kommission am 16. Februar 2005 diesen Verordnungsvorschlag unterbreitet, mit dem bezweckt wird, die Fluggäste besser über die Luftfahrtunternehmen, denen die Betriebserlaubnis in einem oder mehreren Mitgliedstaaten aus Sicherheitsgründen verweigert wurde, sowie über die Identität der den jeweiligen Flug durchführenden Luftfahrtunternehmen zu unterrichten.


De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de personen die gemachtigd zijn geneesmiddelen aan het publiek af te leveren, de informatie kunnen verstrekken waarmee de distributieroute van elk geneesmiddel kan worden gereconstrueerd.

Die Mitgliedstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Personen, die zur Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit befugt sind, Angaben machen können, mit denen sich der Vertriebsweg jedes einzelnen Medikaments zurückverfolgen lässt.


2. De lidstaten kunnen voorschrijven dat dienstverleners de bevoegde autoriteiten onverwijld in kennis dienen te stellen van vermeende onwettige activiteiten of informatie door afnemers van hun dienst, alsook dat zij de bevoegde autoriteiten op hun verzoek informatie dienen te verstrekken waarmee de afnemers van hun dienst met wie zij opslagovereenkomsten hebben gesloten, kunnen worden geïdentificeerd.

(2) Die Mitgliedstaaten können Anbieter von Diensten der Informationsgesellschaft dazu verpflichten, die zuständigen Behörden unverzüglich über mutmaßliche rechtswidrige Tätigkeiten oder Informationen der Nutzer ihres Dienstes zu unterrichten, oder dazu verpflichten, den zuständigen Behörden auf Verlangen Informationen zu übermitteln, anhand deren die Nutzer ihres Dienstes, mit denen sie Vereinbarungen über die Speicherung geschlossen haben, ermittelt werden können.


Het huidige verbod op publieksreclame voor enkel op recept verkrijgbare geneesmiddelen in Europa zal worden aangevuld met een proefsysteem waarmee wordt beoogd betere, duidelijke en betrouwbare informatie te verstrekken over toegelaten geneesmiddelen.

Das derzeit in Europa geltende Werbeverbot für verschreibungspflichtige Arzneimittel wird durch ein Pilotsystem ergänzt, das die Verfügbarkeit besserer, verständlicherer und zuverlässigerer Informationen über zugelassene Arzneimittel sicherstellen soll.


De Raad heeft geluisterd naar een presentatie door Commissielid BOLKESTEIN van de Commissiemededeling inzake belasting op vliegtuigbrandstof, waarmee de Commissie is ingegaan op het verzoek van de Raad in zijn resolutie van 9 juni 1997 om nadere informatie te verstrekken over alle aspecten van de invoering van een belasting op vliegtuigbrandstof.

Der Rat hörte Erläuterungen des Kommissionsmitglieds Herrn BOLKESTEIN zu der Mitteilung der Kommission über die Besteuerung von Flugtreibstoff, die die Antwort der Kommission auf das vom Rat in seiner Entschließung vom 9. Juni 1997 geäußerte Ersuchen um nähere Informationen über alle Aspekte der Einführung einer Besteuerung von Flugtreibstoff darstellt.


Te dien einde moeten in deze titel doelstellingen worden opgenomen: - het vaststellen van gemeenschappelijke voorwaarden betreffende binnenkomst, verblijf en rechtspositie van de onderdanen van derde landen in de Unie; - het mogelijk maken dat de vonnissen die de nationale rechters hebben gewezen, metterdaad wederzijds worden erkend; - het bestrijden van criminaliteit en fraude in diverse vormen; - het stimuleren van de feitelijke samenwerking tussen de bestuursinstellingen van de Lid-Staten. 2. 2 Aanpassing van de instrumenten en methoden: - Vervanging - in beginsel - van de eenparigheid van stemming door de gekwalificeerde meerderheid; - Grotere mate van deelneming van het Europees Parlement; - Uitbreiding van de initiatiefbevoegdhei ...[+++]

Beseitigung der Unzulänglichkeiten des Titels VI des Vertrages (Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres) durch Einbindung folgender Ziele: - Festlegung gemeinsamer Bedingungen für die Einreise, den Aufenthalt und den Status von Staatsangehörigen aus Drittländern in der Union, - tatsächliche gegenseitige Anerkennung der von den innerstaatlichen Gerichten erlassenen Urteile, - Bekämpfung der verschiedenen Formen der Kriminalität und des Betrugs, - Förderung einer effektiven Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten.


w