Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informatie vrijelijk kunnen consulteren » (Néerlandais → Allemand) :

Ze zorgen ervoor dat regelmatig relevante informatie online beschikbaar wordt verstrekt aan gesteld, zodat de lokale bewoners die in de omgeving van de luchthavens wonen en andere belanghebbenden de informatie vrijelijk kunnen consulteren .

Sie sorgen dafür, dass die einschlägigen Informationen den Flughafenanwohnern regelmäßig online zur Verfügung gestellt werden, sodass die Flughafenanwohner und andere Interessengruppen frei darauf zugreifen können .


Ze zorgen ervoor dat regelmatig relevante informatie online beschikbaar wordt verstrekt aan gesteld, zodat de lokale bewoners die in de omgeving van de luchthavens wonen en andere belanghebbenden de informatie vrijelijk kunnen consulteren .

Sie sorgen dafür, dass die einschlägigen Informationen den Flughafenanwohnern regelmäßig online zur Verfügung gestellt werden, sodass die Flughafenanwohner und andere Interessengruppen frei darauf zugreifen können .


Ze zorgen ervoor dat relevante informatie online beschikbaar wordt gesteld, zodat de lokale bewoners die in de omgeving van de luchthavens wonen en andere belanghebbenden de informatie vrijelijk kunnen consulteren.

Sie sorgen dafür, dass die einschlägigen Informationen online zur Verfügung gestellt werden, sodass die Flughafenanwohner und andere Interessengruppen frei darauf zugreifen können.


Mensen zijn van internet afhankelijk voor toegang tot informatie en kunnen zich alleen maar vrijelijk uiten als deze informatie en hun communicatie-uitingen niet gecensureerd worden.

Die Menschen sind beim Zugang zu Informationen vom Internet abhängig und können sich nur dann frei äußern, wenn diese Informationen und ihre Mitteilungen nicht zensiert werden.


Mensen zijn van internet afhankelijk voor toegang tot informatie en kunnen zich alleen maar vrijelijk uiten als deze informatie en hun communicatie-uitingen niet gecensureerd worden.

Die Menschen sind beim Zugang zu Informationen zunehmend vom Internet abhängig und können sich nur dann frei äußern, wenn diese Informationen und ihre Mitteilungen nicht zensiert werden.


De EU-instellingen en de lidstaten kunnen ook baat hebben bij een gespecialiseerde website waar de deelnemers aan het netwerk vrijelijk informatie en ideeën kunnen uitwisselen, hun studies kunnen publiceren over thema’s die verband houden met non-proliferatie van MVW en hun overbrengingsmiddelen en met conventionele wapens, waaronder SALW.

Die Organe der Union und die Mitgliedstaaten könnten von einer speziellen Website ebenfalls profitieren, auf der die Teilnehmer des Netzes Informationen und Gedanken austauschen und ihre Untersuchungen über die Nichtverbreitung von MVW und ihrer Trägersysteme und über Fragen im Zusammenhang mit konventionellen Waffen, einschließlich Kleinwaffen und leichter Waffen, veröffentlichen können.


(23) Het doel van deze richtlijn dient te worden bereikt door de vaststelling van een algemeen kader dat de beginselen, definities en regelingen voor informatie en raadpleging omvat, dat de lidstaten in acht dienen te nemen en aan de nationale omstandigheden dienen aan te passen; hierbij kan aan de sociale partners eventueel een centrale rol worden toebedeeld, zodat zij vrijelijk, door middel van akkoorden, regelingen inzake informatie en de raadpleging kunnen treffen d ...[+++]

(23) Das mit der Richtlinie verfolgte Ziel soll durch Festlegung eines allgemeinen Rahmens erreicht werden, der die Grundsätze, Begriffe und Modalitäten der Unterrichtung und Anhörung definiert. Es obliegt den Mitgliedstaaten, diesen Rahmen auszufuellen, an die jeweiligen einzelstaatlichen Gegebenheiten anzupassen und dabei gegebenenfalls den Sozialpartnern eine maßgebliche Rolle zuzuweisen, die es diesen ermöglicht, ohne jeden Zwang auf dem Wege einer Vereinbarung Modalitäten für die Unterrichtung und Anhörung festzulegen, die ihren Bedürfnissen und ihren Wünschen am besten gerecht werden.


Het doel van deze richtlijn dient te worden bereikt door de vaststelling van een algemeen kader dat de beginselen, definities en regelingen voor informatie en raadpleging omvat, dat de lidstaten in acht dienen te nemen en aan de nationale omstandigheden dienen aan te passen; hierbij kan aan de sociale partners eventueel een centrale rol worden toebedeeld, zodat zij vrijelijk, door middel van akkoorden, regelingen inzake informatie en de raadpleging kunnen treffen d ...[+++]

Das mit der Richtlinie verfolgte Ziel soll durch Festlegung eines allgemeinen Rahmens erreicht werden, der die Grundsätze, Begriffe und Modalitäten der Unterrichtung und Anhörung definiert. Es obliegt den Mitgliedstaaten, diesen Rahmen auszufüllen, an die jeweiligen einzelstaatlichen Gegebenheiten anzupassen und dabei gegebenenfalls den Sozialpartnern eine maßgebliche Rolle zuzuweisen, die es diesen ermöglicht, ohne jeden Zwang auf dem Wege einer Vereinbarung Modalitäten für die Unterrichtung und Anhörung festzulegen, die ihren Bedürfnissen und ihren Wünschen am besten gerecht werden.


(23) Het doel van deze richtlijn dient te worden bereikt door de vaststelling van een algemeen kader dat de beginselen, definities en regelingen voor informatie en raadpleging omvat, dat de lidstaten in acht dienen te nemen en aan de nationale omstandigheden dienen aan te passen; hierbij kan aan de sociale partners eventueel een centrale rol worden toebedeeld, zodat zij vrijelijk, door middel van akkoorden, regelingen inzake informatie en de raadpleging kunnen treffen d ...[+++]

(23) Das mit der Richtlinie verfolgte Ziel soll durch Festlegung eines allgemeinen Rahmens erreicht werden, der die Grundsätze, Begriffe und Modalitäten der Unterrichtung und Anhörung definiert. Es obliegt den Mitgliedstaaten, diesen Rahmen auszufuellen, an die jeweiligen einzelstaatlichen Gegebenheiten anzupassen und dabei gegebenenfalls den Sozialpartnern eine maßgebliche Rolle zuzuweisen, die es diesen ermöglicht, ohne jeden Zwang auf dem Wege einer Vereinbarung Modalitäten für die Unterrichtung und Anhörung festzulegen, die ihren Bedürfnissen und ihren Wünschen am besten gerecht werden.


De lidstaten kunnen het overlaten aan de sociale partners op het passende niveau, met inbegrip van het niveau van onderneming of vestiging, om vrijelijk en te allen tijde via onderhandelingen de nadere regelingen voor informatie en raadpleging van de werknemers in een akkoord vast te leggen.

Die Mitgliedstaaten können es den Sozialpartnern auf geeigneter Ebene, einschließlich Unternehmens- oder Betriebsebene, überlassen, nach freiem Ermessen und zu jedem beliebigen Zeitpunkt im Wege einer ausgehandelten Vereinbarung die Modalitäten für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer festzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informatie vrijelijk kunnen consulteren' ->

Date index: 2023-03-13
w